Press Room

Filter News

Articles

01/24/2022

尊敬的旅客:

  

     根据三亚、琼海疫情防控要求,为方便您在各环节顺利乘机,请您务必仔细阅读以下告示,并按照提示提前做好相应准备。

  

一、个人健康申报

  

1、如果您近期有发热(体温≥37.3°)、干咳等症状或者正在服用止咳药、退烧药请主动报告工作人员。如您的体温≥37.3°禁止登机。

 

2、请您务必如实申报健康状况,不得采用服降温、止咳药物等方式隐瞒发热、干咳等症状。

  

3、请您提前申领健康码(国家一体化政务服务平台防疫健康信息码或海南健康码),并在始发站及目的站主动向工作人员出示。(国家一体化政务服务平台防疫健康信息码、海南健康码和海南健康

  

4、如您的家庭成员无法使用手机扫二维码形式填报,可通过同行人员申请“海南健康码”中的“家人健康码”。

  

5、如您因客观原因无法填写电子版健康申明,请告知地面人员和乘务员,领取纸质版《个人健康申报表》填写,并自行携带下机,以备目的站人员检查。

 

二、个人旅居史情况

1、请您提前通过三大通信运营商平台查询近期旅行轨迹并截图留存,以备相关部门查验。


1)方式一


申领健康码后点击核验通行大数据行程卡,具体操作示意图如下:


(1)海南健康码操作:


    

海南健康码


(2)国家政务服务健康码操作:


    

国家政务服务健康码


 

2)方式二:扫描行程码:


 

疫情防控行程查验


 

3)方式三:短信查询:

移动:CXMYD 发送至10086,再依据回复短信输入身份证后4位;

联通:CXMYD#开户证件后4位至10010;

电信:CXMYD#身份证证件后4位至10001


 

2、如您近期有境外、国内重点地区旅居史,请您提前知悉以下疫情管控政策,也请您如实告知工作人员。

 
    

1)赴三亚航班:

  

境外管控

1.对于“入境未满14天”人员,建议旅客放弃行程。若旅客坚持成行,则落地后实施“14+7+7”健康管控措施,即14天医学隔离+7天集中医学健康观察(隔离)+7天医学健康观察。具体防疫管控要求请以三亚当地防疫管控单位通知为准。

2.对于“入境已满14天(含)未满21天(不含第21天)”人员,抵琼后继续集中医学健康观察(隔离)至满21天+7天医学健康观察。旅客需提前阅知《入境来琼人员个人防护告知书》,填写《海南省入境人员健康监测承诺》,并配合工作人员完善入境旅客信息采集。

3.旅客需主动告知是否有三亚(或海南省)固定住址:对于在三亚市(或海南省内)有固定住所的旅客,需签署承诺书,航司发放告知书。对于在三亚市(或海南省内)无固定住所的旅客,即在酒店居住人员,建议旅客放弃行程;若旅客坚持成行,则按照三亚防疫政策执行。具体防疫管控要求请以三亚当地防疫管控单位通知为准。

4.对于“入境已满21天(含)未满28天(不含第28天)”人员,请您非必要、不出门,同时前往三亚旅游的旅客不予成行。

5.澳门入关人员凭澳门入关当日所持有效核酸检测阴性证明(或入关当日有效粤康码)正常通行。

  

境内风险地区管控

1.一类、二类地区管控要求(具体涉及地区详见附表)
14天内有一类、二类地区旅居史的人员不建议成行。如旅客坚持成行,须签署知情同意书,落地后将实施“政府集中隔离14天+7天居家隔离”管控措施,费用自理。



2. 涉疫区旅居史管控要求(具体涉疫地区详见附表)
1)14天内有涉疫区旅居史的旅客(点开行程卡核验行程轨迹),须持有48小时内两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告,方可登机。旅客抵达三亚机场后,按照当地防疫单位要求,配合开展落地核酸检测,实施留观、通行等管控措施。

2)有非涉疫区旅居史的所有旅客须持有48小时内一次核酸检测阴性报告,方可登机。

3)从黑龙江省、内蒙古自治区飞往三亚航班(目前涉及航班有哈尔滨/呼和浩特—三亚)的旅客,如14天内无涉疫区旅居史,则凭海南健康码绿码以及48小时内一次核酸检测阴性报告登机。同时航班所有旅客下机后进行落地核酸检测,按照当地防疫单位要求实施采样后通行、留观等管控措施。 4)从河南省郑州市飞往三亚航班的所有旅客,须持有48小时内两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告方可登机,同时下机前配合工作人员如实填写“旅客信息登记卡”,到达三亚机场凭登记卡下机,并进行落地核酸检测,按照当地防疫单位要求实施留观、通行等管控措施。

5)对于广东省深圳市的管控要求:广东省深圳市罗湖区按区级范围管控,如14天内有罗湖区工作生活史的人员,主动申报旅居史,按涉疫区要求管控,须持有48小时内两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性证明方可登机;如14天内有深圳市活动轨迹但未在深圳市罗湖区生活工作且无其他涉疫区旅居史的旅客,须持有48小时内一次核酸检测阴性报告,并在始发站签署承诺书,可正常通行。同时,从深圳飞往三亚航班的所有旅客,须在下机前配合工作人员如实填写“旅客信息登记卡”,到达三亚机场凭登记卡下机,并进行落地核酸检测,按照当地防疫单位要求实施留观、通行等管控措施。

6)对于上海市的管控要求:上海市静安区按区级范围管控,如14天内有上海市静安区工作生活史的人员,主动申报旅居史,按涉疫区要求管控,须持有48小时内两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性证明方可登机;如14天内有上海市活动轨迹但未在静安区生活工作且无其他涉疫区旅居史的旅客,须持有48小时内一次核酸检测阴性报告,并在始发站签署承诺书,可正常通行。

7)对于北京市的管控要求:北京市海淀区、朝阳区、房山区、丰台区按区级范围管控,如14天内有北京市海淀区或朝阳区或房山区或丰台区工作生活史的人员,主动申报旅居史,按涉疫区要求管控,须持有48小时内两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性证明方可登机;如14天内有北京活动轨迹但未在海淀区、朝阳区、房山区、丰台区生活工作且无其他涉疫区旅居史的旅客,须持有48小时内一次核酸检测阴性报告,并在始发站签署承诺书,可正常通行。

8)涉疫区经停、中转航班旅客登机要求:
① 经停:经停机场所在城市(一般指地级市)为涉疫区城市,则从航班始发站登机并持有48小时内一次核酸检测阴性报告的旅客,可正常通行,未出涉疫区机场,提供机票证明,可不需48小时内两次核酸检测阴性报告。
② 中转:如旅客从涉疫区的航班中转飞往三亚,以行程卡提示的轨迹信息为准,如轨迹信息提示有涉疫区旅居史,须持有48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告办理乘机手续。如轨迹信息提示无涉疫区旅居史,则旅客须持有48小时内一次核酸检测阴性报告。

9)因天气等不可抗力原因导致航班延误,按以下要求实施防控措施:
① 航班延误未超过12小时且未离开机场的旅客,可凭原有48小时内一次核酸检测阴性报告(非涉疫区旅居史旅客)或48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告(涉疫区旅居史旅客)通行。
② 航班延误超过12小时但未离开机场的旅客,可凭原有48小时内一次核酸检测阴性报告(非涉疫区旅居史旅客)或48小时内两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告(涉疫区旅居史旅客),抵琼后落地采样放行。
③ 如果航班延误时间超过12小时,且旅客离开机场进入涉疫区市内,须严格执行48小时内一次核酸检测阴性报告(非涉疫区旅居史旅客)或48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告(涉疫区旅居史旅客)通行。

核酸查验具体要求

1、48小时内两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告的具体要求:
① 48小时的截止时间计算以航班计划起飞时间为准。
② 核酸检测时间以采样时间为准。如无法确定采样时间,则以核酸检测结果报告时间往前推6个小时为准。
③ 关于两次核酸检测阴性报告时间间隔≥24小时。如两次核酸检测时间间隔超过20小时,未超过24小时,落地机场采样放行。如两次核酸检测时间间隔小于20小时,则禁止登机。
④ 如核酸检测报告仅有日期,没有具体采样时间,可凭航班计划起飞前2天的核酸检测阴性报告登机,落地机场采样放行。例如:航班起飞日期为10月3日,可凭10月1日及2日核酸检测阴性报告登机。(10月1日及3日的核酸检测阴性报告、10月2日及3日核酸检测阴性报告均可成行)

2、48小时内一次核酸检测阴性报告具体要求:
① 48小时的截止时间计算以航班计划起飞时间为准。
② 核酸检测时间以采样时间为准。如无法确定采样时间,则以核酸检测结果报告时间往前推6个小时为准。

3、涉疫区来琼返琼36个月以下(含)婴幼儿无48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告的,以其同行监护人核酸检测阴性报告为准,落地机场后在机场进行核酸采样后放行。

备注

1.海南健康码需为绿码。

2.特殊人员管控:
①老年人(60岁以上,含60岁):有同行人员,但无单独使用手机号码或使用非智能手机的老年旅客,查验其同行人员健康码(其健康码也可添加同行人员),并由同行人员填报“承诺书”(承诺书需写明居住地址),承诺14天内与其轨迹行程一致,持有48小时内一次核酸检测阴性报告者,允许登机。
②儿童(16岁以下,含16岁):须持有48小时内一次核酸检测阴性报告,同时儿童的海南健康码、行程卡按照同行监护人,如无涉疫区旅居史,则签署承诺书即可通行(承诺书需写明居住地址);如有涉疫区旅居史,则按照涉疫区管控政策予以执行。
③上述人群,如无同行人员、无单独使用手机号码或使用非智能手机的,落地采样后等候核酸检测结果,阴性放行。如持有核酸检测阴性报告者,落地采样后放行。
④无陪儿童:核验海南健康码挂靠人行程卡,留取儿童旅客海南健康码+挂靠人海南健康码+挂靠人行程卡纸质版复印件(截图也可用),并在复印件上签字确认情况属实,持有48小时内一次核酸检测阴性报告,可视为有同行人,正常通行。

  
  
     

2)赴琼海航班:


境外管控

1.入境人员严格落实“14+7+7”健康管理措施,即入境后14天集中隔离医学观察,7天居家健康监测,7天自我健康监测。14天集中隔离期间,第1、7、13天开展核酸检测;7天居家健康监测期间,第2、7天开展核酸检测;7天自我健康监测期间,第7天开展核酸检测。核酸检测每次均采集鼻咽拭子。对不具备居家健康监测(单人单间或家庭封闭管理“足不出户”)条件的,采取集中隔离医学观察措施。居家健康监测的,其家属第2、7天开展核酸检测。

2.对于“入境已满14天(含)未满28天”人员,需填写《海南省入境人员健康监测承诺》。

3.近14天内有澳门旅居史人员,且14天内无外国或其他境外地区旅居史,可凭绿色健康码和行程码及入境时7天内阴性核酸证明,抵琼后正常放行。

境内风险地区管控

1.一类、二类地区管控要求(具体涉及地区详见附表)
1) 14天内有上述地区旅居史人员,在入琼口岸集中隔离14天,并于第1天和第13天分别采样进行免费核酸检测。
2) 隔离期满核酸检测阴性后,再进行7天的居家健康监测,结束时再进行1次核酸检测。一旦出现发热、咳嗽等症状及时就医,并主动告知医生近期的旅居史。
3)未在风险地区滞留超过24小时以上,从其他地区到一类或二类地区转乘飞机、轮渡、火车等入琼人员,在到达目的地前,签署未有重点地区旅居史承诺书,抵琼后凭承诺书正常通行。

2. 涉疫区管理要求(具体地区详见附表)
1)14天(离开涉疫区之日算起)内有涉疫区旅居史的旅客及涉疫区入(返)琼旅客,凭48小时内两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性证明方可办理登机。未满足条件者,禁止办理登机。

2)1月11日至3月15日期间,非涉疫区入(返)琼旅客须凭48小时内一次核酸检测阴性报告方可登机。

3)因旅居地区被纳入涉疫区管控范围未满48小时,而未能提供48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告的来琼返琼人员,按以下要求实施防控措施:
① 仅能提供48小时内一次核酸检测阴性报告的,抵琼后第一时间集中采样,免费进行一次核酸检测。采样后集中等待结果,阴性放行,落实自我健康监测至14天。
② 未能提供48小时内核酸检测阴性报告的,抵琼后在机场集中采样,免费进行一次核酸检测,集中等待结果,阴性放行。间隔24小时后,须再开展一次核酸检测,结果未出前居家(酒店等住宿场所)等待,结果仍为阴性的,落实自我健康监测至14天。

4)航班经停、中转涉疫区的来琼返琼人员,按以下要求实施防控措施:
① 购票时航程提示航班有“经停”点,且经停机场所在城市(一般指地级市)为涉疫区城市,则从航班始发站登机的可正常通行,无需核酸报告。
② 购票时航程提示“中转”:即需换乘中转航班,如换乘属于涉疫区的航班抵琼,按涉疫区航班入琼管控政策,须持48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告办理乘机手续。【以中转站-琼海航班计划起飞时间计算48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告是否满足要求】

5)涉疫区航班旅客或14天内有涉疫区旅居史来琼返琼人员,因天气等不可抗力原因导致航班延误,按以下要求实施防控措施。
① 航班延误未超过12小时且未离开机场的来琼返琼人员,可凭原有48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告通行。
② 航班延误超过12小时但未离开机场的来琼返琼人员,抵琼后免费进行一次核酸检测,采样后即可离开。
③ 如果航班延误时间超过12小时,且来琼返琼人员离开机场进入涉疫区市内,须严格执行48小时两次(间隔≥24小时)核酸阴性报告通行。

6)离琼前往涉疫区48小时内返琼人员,须在省外进行一次核酸检测,凭核酸检测阴性报告及离琼机票/车票/船票等证明办理乘机手续。抵琼后在机场再免费做一次核酸检测,采样后离开。

7)涉疫区名单以海南省新冠肺炎疫情防控工作指挥部发布为准(一般指出现核酸检测结果阳性人员的地级市)。例如:省指挥部发布某某市某某区为涉疫区,则14天内有上述区域旅居史轨迹人员,按涉疫区管控,并非整个XX市全域纳入管控。

核酸查验具体要求

1、关于48小时内两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告的具体要求:
① 48小时的截止时间计算以计划起飞(发车、启航)时间为准。
② 核酸检测时间以采样时间为准。如无法确定采样时间,则以核酸检测结果报告时间往前推6个小时为准。
③ 关于两次核酸检测阴性报告时间间隔≥24小时。如两次核酸检测时间间隔超过20小时,未超过24小时,须抵琼后在机场免费做一次核酸检测,采样后即可离开。两次核酸检测时间间隔小于20小时的,不予以办理登机手续。
④ 如核酸检测报告仅有日期,没有具体采样时间,可凭计划起飞(发车、启航)前2天的核酸检测阴性报告登机,抵琼后在机场再免费开展1次核酸检测,采样后即可离开。例如:航班起飞日期为10月3日,凭10月1日及2日核酸检测阴性报告登机。
2、涉疫区来琼返琼3岁以下(含)婴幼儿无48小时2次核酸检测阴性报告的,以其同行监护人核酸检测阴性报告为准。

备注

1.海南健康码或国家政务服务健康码需为绿码。
2.无手机、无智能手机和由于其他原因无法扫码的来琼人员,填写纸质《健康声明》,抵达后交给地面防疫工作人员。如健康码中无法及时提供最新的防控地区,旅客抵到博鳌后需填写一份《健康声明》。

  



三、温馨提示

  

疫情政策会根据疫情情况动态调整,请旅客配合目的站机场实施落地后的处置措施,具体处置措施以抵达三亚时的政策要求为准。请您务必如实提供个人信息,遵守机场相关政策法规,如故意填报虚假信息、隐瞒疫情高发区或境外旅居史,将承担相应法律责任。

     

感谢您的理解与配合。

          

详情请点击查看https://www.hnair.com/guanyuhaihang/hhdt/hhgg/cxts/2021/202101/t20210120_47174.html 查询。



  

附表:

     

海南省管控地区(1月24日更新截至17:00)

       

三亚、琼海

【一类地区18个】

【二类地区59个】

【涉疫区】

1.河南省许昌市禹州市夏都街道
2.河南省许昌市禹州市梁北镇郭村
3.河南省许昌市禹州市火龙镇郭楼村
4.5 天津市西青区大寺镇宇泰家园C区
5.天津市津南区辛庄镇林锦花园
6.天津市津南区辛庄镇林绣花园
7.天津市津南区辛庄镇咸水沽镇丰达园
8.天津市津南区辛庄镇鑫昱花园
9.天津市津南区咸水沽镇龙湖紫宸
10.天津市津南区辛庄镇义佳花园
11.天津市津南区咸水沽镇同泽园花园
12.天津市津南区辛庄镇上悦花园
13.天津市津南区辛庄镇鑫旺里
14.天津市津南区辛庄镇首创星景苑
15.天津市津南区双港镇欣桃园
16.河南安阳市汤阴县育才中学
17.河南安阳市汤阴县古贤镇全域
18.北京市丰台区玉泉营街道万柳园小区

1.北京市丰台区新村街道怡海花园恒丰园
2.北京市房山区长阳镇北广阳城大街8号
3.河南省许昌市禹州市颍川街道寨子社区南市场北四路
4.河南省许昌市禹州市梁北镇赵桥村
5.河南省许昌市禹州市梁北镇铁李村
6.河南省许昌市禹州市梁北镇余楼村
7.河南省许昌市禹州市梁北镇梁北村
8.河南省许昌市禹州市梁北镇大席店村
9.河南省许昌市禹州市鸠山镇后沟村
10.河南省许昌市禹州市褚河街道湘徐社区
11.河南省许昌市禹州市磨街乡刘门村
12.河南省许昌市禹州市顺店镇罗西村
13.河南省许昌市禹州市韩城街道邢寨社区
14.河南省许昌市禹州市韩城街道聂政台社区米兰春天小区
15.河南省许昌市禹州市钧台街道花城社区四季花城西院
16.河南省郑州市中原区航海西路街道启福社区华山路10号院
17.河南省郑州市二七区建中街办事处永安社区保全街28号院
18.河南省郑州市二七区嵩山路街道玉晖园社区玉晖园小区
19.河南省郑州市二七区大学路街道桃源社区桃源路45号院
20.河南省郑州市二七区大学路街道桃源社区桃源路25号院翰林世家
21.河南省郑州市金水区未来路街道民航社区广汇·PAMA小区8号楼
22.河南省安阳市文峰区
23.河南省安阳市滑县锦和街道锦和书苑人才公寓
24.河南省安阳市滑县锦和街道岸尚公馆东区四号楼
25.河南省安阳市内黄县六村乡袁六村
26.河南省安阳市汤阴县全域(育才中学、古贤镇除外)
27.广东省深圳市罗湖区清水河街道鹤围村58栋
28.广东省深圳市罗湖区清水河街道鹤围村64栋
29.天津市西青区大寺镇宇泰家园
30.天津市西青区王稳庄镇盛泰园(不含C区)
31.天津市津南区咸水沽镇众惠里
32.天津市津南区辛庄镇碧水世纪园
33.天津市津南区辛庄镇鑫庭花园
34.天津市津南区咸水沽镇春福里(津九轩小区)
35.天津市津南区咸水沽镇东旺家园
36.天津市津南区咸水沽镇鑫洋园
37.天津市津南区八里台镇尚湖苑
38.天津市津南区北闸口镇尚礼园
39.天津市津南区双港镇李桃园
40.天津市津南区辛庄镇上东苑
41.天津市津南区辛庄镇汀芳花园
42.天津市津南区辛庄镇汀兰花园
43.天津市津南区辛庄镇昕盛里
44.天津市津南区咸水沽镇宝业馨苑
45.天津市津南区咸水沽镇博雅花园
46.天津市津南区咸水沽镇合力园
47.天津市津南区咸水沽镇金才园
48.天津市津南区咸水沽镇金芳园
49.天津市津南区咸水沽镇水岸华庭
50.天津市津南区双港镇柳景家园
51.天津市津南区双港镇仁和园
52.天津市津南区双港镇仁永名居
53.天津市津南区双港镇善和园
54.天津市津南区八里台镇丽湖苑
55.上海市静安区静安寺街道愚园路228号
56.广东省珠海市香洲区南屏镇将军山榕园小区2栋
57.广东省珠海市香洲区南屏镇十二村成丰园中45号
58.广东省珠海市香洲区南屏镇广生一街73号
59.广东省中山市坦洲镇国际花城一期第41栋

赴三亚(13个):
1.河南省许昌市(2022年1月3日起08:00纳入涉疫区管理)
2.河南省郑州市(2022年1月4日起08:00纳入涉疫区管理)
3.河南省安阳市(2022年1月8日15:00起纳入涉疫区管理)
4.广东省深圳市罗湖区(2022年1月7日14:00起纳入涉疫区管理)
5.天津市(2022年1月9日08:00起纳入涉疫区管理)
6.广东省中山市(2022年1月13日12:30起纳入涉疫区管理)
7.上海市静安区(2022年1月13日21:00起纳入涉疫区管理)
8.广东省珠海市(2022年1月14日15:00起纳入涉疫区管理)
9.北京市海淀区(2022年1月16日00:00起纳入涉疫区管理)
10.北京市朝阳区(2022年1月19日15:30起纳入涉疫区管理)
11.北京市房山区(2022年1月19日21:30起纳入涉疫区管理)
12.北京市丰台区(2022年1月20日18:00起纳入涉疫区管理)
13.云南省西双版纳傣族自治州(2022年1月21日17:00起纳入涉疫区管理)▲
备注说明:赴三亚航班,广东省深圳市罗湖区、上海市静安区、北京市海淀区/朝阳区/房山区/丰台区按照区级范围管控,其他地区按照上述管控地区名单进行管控。

赴琼海(13个):
1.河南省许昌市(2022年1月3日起08:00纳入涉疫区管理)
2.河南省郑州市(2022年1月4日起08:00纳入涉疫区管理)
3.河南省安阳市(2022年1月8日15:00起纳入涉疫区管理)
4.广东省深圳市罗湖区(2022年1月7日14:00起纳入涉疫区管理)
5.天津市(2022年1月9日08:00起纳入涉疫区管理)
6.广东省中山市(2022年1月13日12:30起纳入涉疫区管理)
7.上海市静安区(2022年1月13日21:00起纳入涉疫区管理)
8.广东省珠海市(2022年1月14日15:00起纳入涉疫区管理)
9.北京市海淀区(2022年1月16日00:00起纳入涉疫区管理)
10.北京市朝阳区(2022年1月19日15:30起纳入涉疫区管理)
11.北京市房山区(2022年1月19日21:30起纳入涉疫区管理)
12.北京市丰台区(2022年1月20日18:00起纳入涉疫区管理)
13.云南省西双版纳傣族自治州(2022年1月21日17:00起纳入涉疫区管理)▲)
备注说明:赴琼海航班,按照上述管控地区名单范围进行管控。


01/23/2022

尊敬的旅客:

  

     根据海口、三亚、琼海疫情防控要求,为方便您在各环节顺利乘机,请您务必仔细阅读以下告示,并按照提示提前做好相应准备。

  

一、个人健康申报

  

1、如果您近期有发热(体温≥37.3°)、干咳等症状或者正在服用止咳药、退烧药请主动报告工作人员。如您的体温≥37.3°禁止登机。

 

2、请您务必如实申报健康状况,不得采用服降温、止咳药物等方式隐瞒发热、干咳等症状。

  

3、请您提前申领健康码(国家一体化政务服务平台防疫健康信息码或海南健康码),并在始发站及目的站主动向工作人员出示。(国家一体化政务服务平台防疫健康信息码、海南健康码和海南健康

  

4、如您的家庭成员无法使用手机扫二维码形式填报,可通过同行人员申请“海南健康码”中的“家人健康码”。

  

5、如您因客观原因无法填写电子版健康申明,请告知地面人员和乘务员,领取纸质版《个人健康申报表》填写,并自行携带下机,以备目的站人员检查。

 

二、个人旅居史情况

1、请您提前通过三大通信运营商平台查询近期旅行轨迹并截图留存,以备相关部门查验。


1)方式一


申领健康码后点击核验通行大数据行程卡,具体操作示意图如下:


(1)海南健康码操作:


    

海南健康码


(2)国家政务服务健康码操作:


    

国家政务服务健康码


 

2)方式二:扫描行程码:


 

疫情防控行程查验


 

3)方式三:短信查询:

移动:CXMYD 发送至10086,再依据回复短信输入身份证后4位;

联通:CXMYD#开户证件后4位至10010;

电信:CXMYD#身份证证件后4位至10001


 

2、如您近期有境外、国内重点地区旅居史,请您提前知悉以下疫情管控政策,也请您如实告知工作人员。

 
  

赴海口航班:

  
     

境外管控

1.入境人员需严格落实“14+7+7”健康管理措施,即入境后14天集中隔离医学观察,7天居家健康监测,7天自我健康监测。14天集中隔离期间,第1、7、13天开展核酸检测;7天居家健康监测期间,第2、7天开展核酸检测;7天自我健康监测期间,第7天开展核酸检测。

2.其他省份入境未满14天的境外旅居史人员禁止进入海口。

3. 对满14天且不满21天的入境来琼人员
1)需持有7天内核酸检测阴性证明和解除隔离证明,填写《海南省入境人员健康监测承诺》,并配合地面人员完善入境旅客信息采集。《承诺书》原件由旅客携带,并交给美兰机场查验人员。(重点为联系电话、来琼具体地址,没有住址的要写明所去的县市区)
2)入境不满21天来琼人员在航班落地后根据工作人员指引第一批次下机。落地后必须主动申报并配合当地疫情防控工作,如未主动申报或不配合工作造成疫情防控影响,自行承担相应法律责任。
3)入琼后,在海口或省内其他市县有固定居住地的旅客,相关单位将安排点对点专车运送并落实居家健康监测管理;对于没有固定居住地的旅客,由口岸所在城市为旅客确定位于本辖区的住所(指定健康服务点),并开展点对点居家健康监测管理。入境人员被管理期间不应更换住所,直至入境满21天。

4. 14天内有澳门地区旅居史人员
1)无境外其他国家/港台旅居史,也无国内中高风险地区的旅客填写《海南省入境人员健康监测承诺书》,凭7天内的核酸阴性证明通行;未持有核酸检测证明人员,抵琼后第一时间集中采样进行一次核酸检测,核酸检测结果未出前,集中等待结果,费用自理。
2)如有境外其他国家/港台旅居史,或有国内中高风险地区的旅客,按照相应管控政策执行。

  

境内风险地区管控

1.一类、二类地区管控要求(具体涉及地区详见附表)
1)14天内有风险地区旅居史人员,在入琼口岸集中隔离14天,并于第1天和第13天分别采样进行免费核酸检测。
2)隔离期满核酸检测阴性后,再进行7天的居家健康监测,结束时再进行一次核酸检测。一旦出现发热、咳嗽等症状及时就医,并主动告知医生近期的旅居史。
3)来琼前或到达后尽快且不超过12小时向乡镇(社区)或接待单位报备。

2. 涉疫区管控措施(具体涉及地区详见附表)
1)从涉疫区出发或14天(离开涉疫区之日算起)内有涉疫区旅居史的旅客,前往海口须凭48小时内两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告,方可登机。未满足条件者,禁止登机。其中,14天内有涉疫区旅居史的旅客落地后须进行核酸采样并等候结果。

2)14天内无涉疫区旅居史,同时从其他地区至涉疫区转乘飞机前往海口的旅客,如在涉疫区滞留未超过24小时,则在登机前签署承诺书,落地后凭承诺书正常通行。注:同时适用于中转时间不超过24小时的中转航班。

3)1月4日18:00时起,凡14天内有上海市宝山区、奉贤区旅居史的旅客乘航班来琼落地后采取以下防疫措施:①有 48 小时 2 次核酸检测阴性证明旅客核验后放行(不再做核酸检测)。②无 48 小时 2 次核酸检测阴性证明旅客(不含经停机场乘机人员)在美兰国际机场落地进行一次核酸检测,采样后放行。③14天内无上海市宝山区、奉贤区旅居史的旅客正常放行。

4)1 月6日08:00时起,凡14天内有上海市浦东新区、杨浦区旅居史的旅客乘航班来琼落地后采取以下防疫措施:1.有 48 小时 2 次核酸检测阴性证明旅客核验后放行(不再做核酸检测)。2.无 48 小时 2 次核酸检测阴性证明旅客(不含经停机场乘机人员)在海口美兰国际机场落地进行1次核酸检测,采样后放行。3.14天内无上海市浦东新区、杨浦区旅居史的旅客不采样正常放行。

6)如因旅居地区被纳入涉疫区管控范围未满48小时,而未能提供48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告的来琼返琼人员,按以下要求实施防控措施:仅能提供48小时内一次核酸检测阴性报告的,抵琼后第一时间集中采样,免费进行一次核酸检测。采样后集中等待结果,阴性放行,落实自我健康监测至14天。

7)航班经停、中转涉疫区的来琼返琼人员,按以下要求实施防控措施:
① 购票时航程提示航班有“经停”点,且经停机场所在城市(一般指地级市)为涉疫区城市,则从航班始发站登机的可正常通行,无需核酸检测阴性报告。
② 购票时航程提示“中转”:即需换乘中转航班在涉疫区滞留超过24小时,如换乘属于涉疫区的航班抵琼,按涉疫区航班入琼管控政策,须持48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告办理乘机手续。【以中转站(涉疫区)-海口航班计划起飞时间计算48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告是否满足要求】

8)涉疫区航班旅客或14天内有涉疫区旅居史来琼返琼人员,因天气等不可抗力原因导致航班延误,按以下要求实施防控措施:
① 航班延误未超过12小时且未离开机场的来琼返琼人员,可凭原有48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告通行。
② 航班延误超过12小时但未离开机场的来琼返琼人员,抵琼后免费进行一次核酸检测,采样后即可离开。
③ 如果航班延误时间超过12小时,且来琼返琼人员离开机场进入涉疫区市内,须严格执行48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告通行。

9)离琼前往涉疫区48小时内返琼人员,须在省外进行一次核酸检测,凭核酸检测阴性报告以及离琼机票/车票/船票等证明办理乘机手续。抵琼后在机场再免费做一次核酸检测,采样后即可离开。

10)涉疫区名单以海南省新冠肺炎疫情防控工作指挥部发布为准(一般指出现核酸检测结果阳性人员的地级市)。例如:省指挥部发布某某市某某区为涉疫区,则14天内有上述区域旅居史轨迹人员,按涉疫区管控,并非整个XX市全域纳入管控。

11)来琼前或到达后尽快且不超过12小时向乡镇(社区)或接待单位报备。

3. 特殊管控要求:
(一)非涉疫区赴海口的旅客需要携带48小时1次核酸证明方可乘机。
(二)涉疫区入(返)海口旅客必须持有 48 小时内 2 次(间隔≥24 小时)核酸检测阴性结果报告方可办理乘机手续。

核酸查验具体要求

1、48小时内两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告的具体要求:
① 48小时的截止时间计算以航班计划起飞时间为准。
② 核酸检测时间以采样时间为准。如无法确定采样时间,则以核酸检测结果报告时间往前推6个小时为准。
③ 关于两次核酸检测阴性报告时间间隔≥24小时。如两次核酸检测时间间隔超过20小时,未超过24小时,须抵琼后在机场免费做一次核酸检测,采样后即可离开。两次核酸检测时间间隔小于20小时的,不予以办理乘机手续。
④ 如核酸检测报告仅有日期,没有具体采样时间,可凭航班计划起飞前2天的核酸检测阴性报告登机,抵琼后在机场再免费开展一次核酸检测,采样后即可离开。例如:航班起飞日期为10月3日,凭10月1日及2日核酸检测阴性报告登机。
2、涉疫区来琼返琼3岁以下(含)婴幼儿无48小时两次(间隔≥24小时)核酸检测阴性报告的,以其同行监护人核酸检测阴性报告为准。

备注

1.海南健康码或国家政务服务健康码需为绿码。

2.无手机、无智能手机和由于其他原因无法扫码的来琼人员,签署纸质版《健康声明》,并携带至海口机场工作人员查验。

3.非涉疫区管控范围的特殊人员:针对老年人(60岁以上,含60岁,下同)、16岁以下儿童有同行人员,但无单独使用手机号码或使用非智能手机的,查验其同行人员健康码(其健康码也可添加同行人员),并由同行人员签署承诺书,承诺14天内与其轨迹行程一致,予以乘机,落地采样后放行。无同行人员、无单独使用手机号码或使用非智能手机的旅客,签署承诺书,落地采样后等候结果,阴性放行。(承诺书需写明居住地址)


     



三、温馨提示

  

疫情政策会根据疫情情况动态调整,请旅客配合目的站机场实施落地后的处置措施,具体处置措施以抵达机场时的政策要求为准。请您务必如实提供个人信息,遵守机场相关政策法规,如故意填报虚假信息、隐瞒疫情高发区或境外旅居史,将承担相应法律责任。

     

感谢您的理解与配合。

          

详情请点击查看https://www.hnair.com/guanyuhaihang/hhdt/hhgg/cxts/2021/202111/t20211129_49856.html 查询。



  

附表:

     

海南省管控地区(1月23日更新截至22:00)

  

海口

【一类地区19个】

【二类地区73个】

【涉疫区19个】

1.河南省许昌市禹州市夏都街道
2.河南省许昌市禹州市梁北镇郭村
3.河南省许昌市禹州市火龙镇郭楼村
4.陕西省西安市雁塔区长延堡街道
5.天津市西青区大寺镇宇泰家园C区
6.天津市津南区辛庄镇林锦花园
7.天津市津南区辛庄镇林绣花园
8.天津市津南区辛庄镇咸水沽镇丰达园
9.天津市津南区辛庄镇鑫昱花园
10.天津市津南区咸水沽镇龙湖紫宸
11.天津市津南区辛庄镇义佳花园
12.天津市津南区咸水沽镇同泽园花园
13.天津市津南区辛庄镇上悦花园
14.天津市津南区辛庄镇鑫旺里
15.天津市津南区辛庄镇首创星景苑
16.天津市津南区双港镇欣桃园
17.河南安阳市汤阴县育才中学
18.河南安阳市汤阴县古贤镇全域
19.北京市丰台区玉泉营街道万柳园小区

1.陕西省西安市西咸新区沣东新城斗门街道
2.陕西省西安市高新区丈八街道
3.河南省许昌市禹州市韩城街道
4.河南省许昌市禹州市钧台街道
5.河南省许昌市禹州市颍川街道南街社区马府巷街
6.河南省许昌市禹州市颍川街道南街社区清真寺后街
7.河南省许昌市禹州市颍川街道寨子社区南市场北四路
8.河南省许昌市禹州市梁北镇赵桥村
9.河南省许昌市禹州市梁北镇秦村
10.河南省许昌市禹州市梁北镇董村
11.河南省许昌市禹州市梁北镇铁李村
12.河南省许昌市禹州市梁北镇大白庄村
13.河南省许昌市禹州市梁北镇余楼村
14.河南省许昌市禹州市梁北镇半坡店村
15.河南省许昌市禹州市梁北镇梁北村
16.河南省许昌市禹州市梁北镇大席店村
17.河南省许昌市禹州市梁北镇梁北新峰矿务局一矿家属院
18.河南省许昌市禹州市鸠山镇后沟村
19.河南省许昌市禹州市褚河街道湘徐社区
20.河南省许昌市禹州市磨街乡刘门村
21.河南省许昌市禹州市顺店镇罗西村
22.河南省许昌市禹州市张得镇大周村
23.河南省许昌市禹州市方岗镇黄庄村
24.河南省郑州市中原区中原西路街道绿都社区绿都城南区14号楼
25.河南省郑州市中原区棉纺路街道盛润锦绣城社区盛润锦绣城小区东院1号楼
26.河南省郑州市中原区航海西路街道启福社区华山路10号院
27.河南省郑州市二七区建中街办事处永安社区保全街28号院
28.河南省郑州市二七区嵩山路街道玉晖园社区玉晖园小区
29.河南省郑州市二七区大学路街道金桥社区中苑名都小区
30.河南省郑州市二七区一马路街道陇海大院社区陇海东路188号院
31.河南省郑州市二七区淮河路街道陇海社区富田陇海花园
32.河南省郑州市二七区大学路街道桃源社区桃源路45号院
33.河南省郑州市二七区大学路街道桃源社区桃源路25号院翰林世家
34.河南省郑州市金水区未来路街道民航社区广汇·PAMA小区8号楼
35.河南省安阳市文峰区
36.河南省安阳市滑县锦和街道锦和书苑人才公寓
37.河南省安阳市滑县锦和街道岸尚公馆东区四号楼
38.河南省安阳市内黄县六村乡袁六村
39.河南省安阳市汤阴县全域(育才中学、古贤镇除外)
40.北京市房山区长阳镇北广阳城大街8号
41.广东省深圳市罗湖区清水河街道鹤围村58栋
42.广东省深圳市罗湖区清水河街道鹤围村64栋
43.天津市西青区大寺镇宇泰家园
44.天津市西青区王稳庄镇盛泰园(不含C区)
45.天津市津南区咸水沽镇众惠里
46.天津市津南区辛庄镇碧水世纪园
47.天津市津南区辛庄镇鑫庭花园
48.天津市津南区咸水沽镇春福里(津九轩小区)
49.天津市津南区咸水沽镇东旺家园
50.天津市津南区咸水沽镇鑫洋园
51.天津市津南区八里台镇尚湖苑
52.天津市津南区北闸口镇尚礼园
53.天津市津南区双港镇李桃园
54.天津市津南区辛庄镇上东苑
55.天津市津南区辛庄镇汀芳花园
56.天津市津南区辛庄镇汀兰花园
57.天津市津南区辛庄镇昕盛里
58.天津市津南区咸水沽镇宝业馨苑
59.天津市津南区咸水沽镇博雅花园
60.天津市津南区咸水沽镇合力园
61.天津市津南区咸水沽镇金才园
62.天津市津南区咸水沽镇金芳园
63.天津市津南区咸水沽镇水岸华庭
64.天津市津南区双港镇柳景家园
65.天津市津南区双港镇仁和园
66.天津市津南区双港镇仁永名居
67.天津市津南区双港镇善和园
68.天津市津南区八里台镇丽湖苑
69.上海市静安区静安寺街道愚园路228号
70.广东省珠海市香洲区南屏镇将军山榕园小区2栋
71.广东省珠海市香洲区南屏镇十二村成丰园中45号
72.广东省珠海市香洲区南屏镇广生一街73号
73.广东省中山市坦洲镇国际花城一期第41栋

1.陕西省西安市
2.陕西省咸阳市▲
3.河南省许昌市
4.河南省郑州市
5.河南省周口市▲
6.河南省商丘市▲
7.河南省信阳市▲
8.深圳市罗湖区
9.河南省安阳市
10.天津市
11.大连市甘井子区▲
12.广东省中山市
13.上海市静安区
14.广东省珠海市
15.北京市海淀区▲
16.北京市朝阳区▲
17.北京市房山区
18.北京市丰台区
19.云南省西双版纳傣族自治州

  


01/21/2022

尊敬的旅客:

  由于西安、郑州、深圳、天津、上海、珠海部分地区疫情风险等级提高,为最大化保障您的安全出行,海南航空加强机上防控措施,涉及西安出港航班自2021年12月17日起简化机上服务,郑州出港航班自2022年1月8日起简化机上服务、深圳、天津出港航班自2022年1月12日起简化机上服务、上海出港航班自2022年1月16日起简化机上服务、珠海出港航班自2022年1月18日起简化机上服务、北京出港航班自1月23日起简化机上服务:

  1、暂停部分服务产品配备,如:食用冰块、餐谱酒单等。

  2、简化机上餐食:暂停热餐供应、餐食预选服务,仅提供预包装食品,周转类餐饮服务用具全面替换为一次性产品;

  3、简化机上服务:暂停一对一问候服务,取消靠枕、毛毯、毛巾服务;耳机等仅适量备份不重复提供。

  4、全面加强机上消毒:所有航班增配消毒用品,提高盥洗间、客舱环境的消毒频率。

  海南航空将密切关注疫情发展,根据国家政策和旅客需求适时调整,为您出行提供安全保障。

  感谢您在特殊时期给予我们工作的理解与配合。

海南航空控股股份有限公司

01/21/2022

尊敬的旅客:

  根据新疆维吾尔自治区、乌鲁木齐市疫情防控工作要求,落实落细“外防输入”各项举措。乌鲁木齐国际机场采取相关措施,请您出行前注意以下内容:

  一、乌鲁木齐国际机场使用T3航站楼国际到达区域,作为中高风险地区入乌航班和低风险地区有中高风险地区旅居史旅客转运和落地核酸区域。非乌鲁木齐市管控的低风险地区来乌航班依旧使用T2航站楼到达出口。

  二、具体流程(T3到达):

  线路 1:

  中高风险地区航班旅客从国际到达远机位进入航站楼,通过扶梯上两层到达行李提取厅,靠左侧通道至行李转盘,提取行李后到达核酸采样点,采样结束左转出国际到达控制区,通过1号门左转出航站楼。

  线路 2:

  原18、19、20号廊桥区域旅客通过扶梯上一层到达行李提取厅,后续流程同上。

  海南航空控股股份有限公司

01/18/2022

Dear passengers,

According to the notice from Beijing Capital International Airport, Beijing Capital International Airport will take stricter security inspection measures in the near future. Please arrange your time reasonably and arrive at the airport early to go through the check-in and inspection procedures.

Hainan Airlines Tips:

1. Please arrange your time reasonably. It is advisable to arrive at the airport 2 to 3 hours before the flight departure to go through the check-in and check-in procedures, so as not to affect your travel due to traffic congestion and queuing.

2. Please minimize your carry-on luggage, and try to check in your luggage when you check in.

3. Group passengers are requested to meet as early as possible and pass the inspection separately.

4. Please confirm before your trip whether there are lithium batteries, charging treasures, sparks and other items that are prohibited from being checked in your checked luggage. If so, please dispose of them properly in time to avoid affecting your travel itinerary.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

01/10/2022

尊敬的旅客:

为配合做好疫情防控工作,协助受影响旅客更好地安排出行,方便旅客办理改期、退票业务,特下发相关票务处理规定,具体内容如下:

一、适用条件

㈠ 适用航班:海南航空西安=多伦多进出港自营航班。

㈡ 适用票证:海南航空880票证。

㈢ 适用旅客:凡在2021年12月23日(含)前已购买西安=多伦多进出港航班的旅客。

㈣ 航班日期:2021年12月25日(含)-2022年1月25日(含)

二、退改规定

㈠ 客票变更:

在客票有效期内免费办理变更航班日期一次, 可免费改期至2022年6月30日前原航班(包括原客票规则不允许改期的客票),变更费、舱位差额和淡旺季差额均免除;再次改期、退票按自愿变更原则,根据客票适用条件办理。

㈡ 退票:在客票有效期内,旅客可至原购票渠道办理未使用客票的非自愿退票业务,不收取退票费。

㈢ 变更、退票均需航班起飞前取消订座座位或提出申请,已办理完客票变更、退票的旅客不适用本规定。

三、其他

持里程兑换免票的旅客同样适用此规定。

感谢您的理解与支持。

海南航空控股股份有限公司

01/06/2022

Dear passengers,

In view of recent rapid increase of imported COVID-19 infection cases from Canada, new prevention measure is taken to reduce risks and protect the health and safety of all passengers.

Starting from January 14, 2022, All passengers who are to fly from Canada to China directly will be required to take an additional nucleic acid test 7 days before boarding. This means the additional nucleic acid test must be done on January 7, 2022 before boarding on January 14, 2022. All passengers are required to Self isolate except for taking the second nucleic acid test and IgM anti-body test within 2 days before boarding, and necessary transit flight after the first additional test. All passengers are also required to monitor 7 days personal health status after the first additional test. All test certificates and personal health monitoring form (Please click here) shall be uploaded while applying for a QR code with "HDC" mark to the Chinese Embassy or Consulate General in Canada.

All the above-mentioned tests must be done at a medical institution recognized by the Chinese Embassy or Consulate General in Canada (Please click here).


01/04/2022

尊敬的旅客:

自2022年1月5日(含)起销售的国内客票,海南航空、大新华航空将免收中国内地航线燃油附加费。国际客票以系统自动计算结果为准。

2022年1月5日(不含)以前销售的国内客票,如您在2022年1月5日(含)以后进行变更,海南航空、大新华航空不再退还已收取的燃油附加费用。国际客票遵循运输总条件下的国际客票自愿退票和自愿变更实施细则。

海南航空控股股份有限公司

12/31/2021

尊敬的旅客:

  根据中华人民共和国交通运输部2021年第3号令《公共航空运输旅客服务管理规定》、交通运输部令2016年第56号《航班正常管理规定》、现行《海南航空控股股份有限公司旅客、行李国内运输总条件》、《大新华航空有限公司旅客行李国内运输总条件》相关规定,海南航空、大新华航空请您仔细阅读以下不正常航班客票的提示。

  一、海南航空、大新华航空对国内航班发生不正常的定义如下:

  ㈠ “航班延误”是指航班实际到港挡轮挡时间晚于计划到港时间超过15分钟的情况。

  ㈡ “航班出港延误”是指航班实际出港撤轮挡时间晚于计划出港时间超过15分钟的情况。

  ㈢ “航班取消”是指因预计航班延误而停止飞行计划或者因延误而导致停止飞行计划的情况。

  ㈣ “机上延误”是指航班飞机关舱门后至起飞前或者降落后至开舱门前,旅客在航空器内等待超过机场规定的地面滑行时间的情况。

  ㈤ “承运人原因”是指承运人内部管理原因,包括机务维护、航班调配、机组调配等。

  ㈥ “非承运人原因”是指与承运人内部管理无关的其他原因,包括天气、突发事件、空中交通管制、安检、旅客等因素。

  二、非自愿变更:

  ㈠ 如您乘坐的海南航空、大新华航空国内航班,由于非海南航空、大新华航空原因导致非自愿变更客票时,在客票有效期内,我们将考虑您的合理需要并采取以下措施之一:

  1.为您优先安排最早有可利用座位的,与您原票同服务等级的海南航空、大新华航空国内后续航班,您无需支付客票变更费和票款差价。

  2.征得您及有关承运人的同意后,签转至最早有可利用座位的与您原票同服务等级的海航航空集团成员公司国内后续航班,您无需支付客票变更费和票款差价。

  3.如您需要签转至海航航空集团成员公司以外的航空公司后续航班,我们将按您客票所适用的运输总条件以及客票使用条件办理,如涉及客票变更费或票价差价,产生的费用需要您自行承担。

  ㈡ 如您乘坐的海南航空、大新华航空国内航班,由于海南航空、大新华航空原因导致非自愿变更客票时,我们将考虑您的合理需要并采取以下措施之一:

  1.为您优先安排最早有可利用座位的,与您原票同服务等级的海南航空、大新华航空国内后续航班,您无需支付客票变更费和票款差价;

  2.征得您及有关承运人的同意后,签转至最早有可利用座位的与您原票同服务等级的其他航司国内后续航班,您无需支付客票变更费和票款差价。

  ㈢ 海南航空、大新华航空国内不正常航班,在您确认新航班并办理完客票非自愿变更手续后,由于您的原因再次提出变更或退票,海航将按照新航班客票使用条件办理。

  三、非自愿退票:

  ㈠ 如您乘坐的海南航空、大新华航空国内航班发生不正常,您可办理非自愿退票。始发站退还您所付全部票款,不收取退票费。

  ㈡ 如您乘坐的海南航空、大新华航空国内航班在非客票所列经停点的其他航站备降时:

  1. 可退还由备降地至到达站的未使用票款,计算方式为:(备降地至到达站航距÷原客票航段的航距)×原付票款,不得超过原付票款金额,且不收取退票费。

  2. 当备降地至到达站间无公布普通票价时,可退还原付票款与已使用航段票款的差额,计算方式为:原付票款-(始发站至备降地航距÷原客票航段的航距)×原付票款,不得超过原付票款金额,且不收取退票费。

  3. 民航发展基金、燃油附加费不退。

  4. 各航段航距,以办理退票当日在“中国民航信息网络股份有限公司的计算机定座系统(ETERM)”查询到的航距为准。

  四、多航段客票:

  ㈠ 被列明在单一运输合同中的两个(含)以上航班的联程客票,当其中某段海南航空或大新华航空国内航班发生不正常,导致其他航班无法衔接的,如在海航发布航班延误、取消等不正常航班信息前,正常航班已取消座位,则该正常航段按照您的客票使用条件办理,产生的费用需要您自行承担。 如正常航班在海航发布航班延误、取消等不正常航班信息后,取消座位,则该正常航班按本文第二点非自愿变更的规则,办理相关变更及签转手续。

  ㈡ 除以上联程航班客票外,您所购买的其他多航段客票,各航段分属不同的运输合同,当其中某段海南航空或大新华航空航班发生不正常,而其他航班正常时,其中海南航空、大新华航空不正常航班的客票按本文第二点非自愿变更的规则,办理相关变更及签转手续,而其他正常航班的客票均按自愿退改签规定处理,产生的费用需要您自行承担。

  五、相关说明:

  ㈠ 海航航空集团成员公司指首都航空、天津航空、祥鹏航空、西部航空、北部湾航空、福州航空、乌鲁木齐航空、长安航空、桂林航空、金鹏航空。

  ㈡ 后续航班指有可利用座位的最早航班。

  ㈢ 您购买的任何情况下均不允许非自愿变更的个别产品客票,我们按产品规则办理。

  ㈣ 除另有规定外,在海南航空、大新华航空发布航班延误、取消等不正常航班信息前,如您已自愿取消订座或因非承运人原因误机、漏乘等情况,后续办理客票退改签手续时,我们将按照您的客票使用条件办理。

  ㈤ 您可以通过海航官网、APP、官方微信或短信链接办理客票自助变更,如有疑问可致电海航官方热线95339转6号键。

  感谢您搭乘海南航空、大新华航空的航班,祝您旅途愉快。

12/30/2021

Dear Passenger,

Due to the epidemic prevention and control reasons, Hainan Airlines flight, HU7975 from Xi'an to Toronto has been cancelled for January 15th. Also, Hainan Airlines flight, HU 7976 from Toronto to Xi'an has been cancelled for January 16th. (The above dates are the respective local city departure dates.) Currently other flights in January as well subsequent flight after January are pending.

Hainan Airlines customer service hotline number 95339 will contact passengers who have purchased tickets. Please wait patiently for our call, or you may contact us by email at 95339intl@hnair.com, or click the link to reschedule the flight yourself: http://t.rrlvtu.com/h6bc.

We apologize for any inconveniences and thank you for your understanding during this time.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

12/28/2021

Dear Passenger,

Due to the epidemic prevention and control reasons, Hainan Airlines flight, HU7975 from Xi'an to Toronto has been cancelled for January 1st and January 8th. Also, Hainan Airlines flight, HU 7976 from Toronto to Xi'an has been cancelled for January 2nd and January 9th. (The above dates are the respective local city departure dates.) Currently other flights in January as well subsequent flight after January are pending.

Hainan Airlines customer service hotline number 95339 will contact passengers who have purchased tickets. Please wait patiently for our call, or you may contact us by email at 95339intl@hnair.com, or click the link to reschedule the flight yourself: http://t.rrlvtu.com/h6bc.

We apologize for any inconveniences and thank you for your understanding during this time.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

12/20/2021

Dear passengers,

From 0:00 on January 1st, 2022 to 24:00 on March 26th, 2022 (GMT +8), Hainan Airlines can execute 2 international routes every week. The specific plan and the first entry point are as follows:



Entry Exit Port Region Flight Route Weekly flights (local time) First Point Of Entry Execution Date
Departure Return
Xi'an North America HU7975/HU7976 Xi'an = Toronto Saturday Sunday From January 1st, 2022 to March 26th,2022
Beijing Europe HU491/HU492 Beijing (Capital) = Brussels Monday, Friday Tuesday, Saturday Xi'an From January 1st, 2022 to March 26th,2022


The above flight plan and first entry point may change, please refer to the system for inquiry.


Thank you for your understanding and support.


Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

12/16/2021

尊敬的旅客:

根据比利时政府最新要求,12周岁(含)以上非比利时常驻居民(持比利时签发D类申根签证或各类比利时居留卡公民)从中国出发入境比利时必须提供落地前72小时以内采样的PCR报告。始发站将进行查验以确保旅客符合要求,否则需予以拒载。现将最新比利时入境要求更新如下:

1、12周岁(含)以上非比利时常驻居民(持比利时签发D类申根签证或各类比利时居留卡公民)从中国出发入境比利时必须提供落地前72小时以内采样的PCR报告。PCR报告需以纸质或电子版形式呈现并可以随时出示,所有检测报告检测人姓名必须与护照或居留卡上一致(英文),注明出生日期、采样日期、样本检测结果日期、报告签发日期,须使用英文版或其他比利时官方语言(法语/荷兰语/德语),检测结果必须为阴性,采样需在离境航班起飞前72小时内完成。官方仅承认PCR检测方式,且PCR字样需标注在报告上,不建议旅客采取中文检测报告+翻译文件的形式,有被拒绝入境风险。纯中文版检测报告不予认可,样本须由旅客始发国指定机构完成。

2、如旅客经布鲁塞尔中转至非申根国家且持有转机机票,则无需提交落地前72小时内核酸检测阴性证明;如目的国要求提供核酸检测阴性证明,则需按照目的国相应要求在始发站提供,在比利时机场不可能进行临时检测。 如旅客经布鲁塞尔中转至申根国家,需先在比利时入境,则需按照要求提交落地前72小时内核酸检测阴性证明。

3、12周岁(含)以上非比利时常驻居民(持比利时签发D类申根签证或各类比利时居留卡公民)将不再允许使用欧盟认可的疫苗接种证明代替核酸报告,比利时常驻居民可继续使用欧盟认可的疫苗接种证明成行。目前欧盟认可的疫苗为BioNTech and Pfizer(辉瑞)、Moderna(莫德纳), AstraZeneca(阿斯利康)、Janssen Pharmaceutica NV(强生),相关更新及详细信息请点击此处查询参考。   

4、无论旅客是否需要在布鲁塞尔入境均需要填写Passenger Location Form,目前按照比利时移民局要求,必须填写电子版并妥善保存报告,旅客可在计划出行日期前180天完成填写。

5、相关入境政策(包括隔离政策等)以比利时移民局的最新要求为准,网址请点击此处查询

温馨提示:

1、如旅客持有比利时居留卡(A/B/C/F)并且超过1年以上未在比利时入境或比利时居留卡(D/F+)并且超过2年以上未在比利时入境,需提前联系比利时驻华使领馆或比利时移民局(电话:003224888000,邮件infodesk@ibz.fgov.be,网址:https://www.ibz.be/fr/contact)确认是否可以正常入境或需办理签证,旅客需获取相关部门出具的书面许可作为登机必要材料之一。注:旅客在比利时所在市政厅意见不具有在边防入境的通行效力,需以使领馆或移民局的意见为准

2、如旅客持有其他欧盟成员国居留卡超过1年以上未在欧盟入境,建议咨询所在国驻华使馆或当地移民署确认旅客是否可以在比利时进行入境转机行程,原则上旅客需持相应部门出具的书面许可作为登机必要材料之一。海南航空无法对因离开欧盟境时间过长导致的遣返事件负责。

海南航空控股股份有限公司

12/15/2021

Dear passengers,

At present, the epidemic situation in Belgium is very serious, the Omicron variant virus has appeared in Belgium, and the infection rate of children is also rising. The Chinese Embassy in Belgium reminded everyone to adhere to the principle of "unnecessary and no travel" to avoid cross-border travel risks.

If you really need to go to China, please do a good job of self-protection before departure, do a pre departure test according to the current requirements, and apply to the embassy for a health code or health statement. All passengers (including children) departing from or transiting to China through Belgium must board with a valid health code or health statement.

The epidemic prevention policy information will be dynamically adjusted. Please pay attention to the latest announcement of the local embassy and consulate in time. The corresponding policies shall be subject to the latest requirements of the Chinese Embassy in Belgium.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

12/15/2021

Dear passengers,

Affected by the epidemic, Hainan Airlines Xi'an Fortune Wings Lounges will be suspended from now until December 31, 2021

During this period, for business class, platinum card and gold and silver card passengers who taking Hainan Airlines domestic flight departing from Xi'an, please go to the HNA Club opposite Gate 9 of terminal T2 according to the guidance of ground staff.

Thank you for your understanding and cooperation

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

12/13/2021

Dear passengers,

In order to provide you with more rich and convenient service, Hainan Airlines website system will be upgraded from 00:00 am to 03:00 am GMT+8 on 14 DEC 2021. During this period, Online Check-in, mobile check-in and etc functions will be not available, please choose other time periods for access of the relevant functions.

During the system upgrade, the functions of flight status, satisfaction survey and Baggage Tracking will be affected. Please try to choose other time periods for service.

We apologize for the inconvenience caused to you. Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

12/03/2021

尊敬的旅客:

受疫情影响,即日起至2021年12月15日海南航空西安金鹏阁贵宾室暂停运营。

在此期间,乘坐海南航空西安国内出港的公务舱、白金卡、金银卡旅客,请您根据地面工作人员指引前往T2航站楼9号登机口对面海南航空西安海翼轩贵宾室休息。

由此给您造成的不便,敬请谅解,感谢您的理解与配合。

11/26/2021

Dear Passengers,



As announced by the Government of Canada, as of October 30, 2021 all travellers 12 years and 4 months of age and older that are departing a Canadian Airport, for travel within Canada or abroad, must be fully vaccinated in order to enter the restricted area of an airport and subsequently to board their flight, with limited exceptions.


To be considered fully vaccinated, you must have been vaccinated with one of the Public Health Agency of Canada’s approved vaccine regimens. Please refer to the official website of Public Health Agency of Canada for more information.


Proof of vaccination will be required during your travel journey, so be sure to have your documentation readily available. The documentation can be digital or in a paper form; however, you are encouraged to have a paper copy as a back-up to your digital proof. If you do not have proof of vaccination, you risk being denied boarding.


Transition period: from October 30 through November 29, there is a short transition period when travellers who don’t qualify as fully vaccinated will be able to travel if they can show a valid COVID-19 molecular test taken within 72 hours of travel.

Starting November 30, 2021 at 03:01 a.m. EST, vaccination will be required for travel within and out of Canada. A valid COIVD-19 molecular will only be accepted for limited exceptions


If your proof of vaccination is not in English or French, you need a certified translation in English or French. Your certified translation must include the stamp or membership number

of a professional translation association. Travellers who knowingly provide false or misleading information may be subject to a monetary penalty. Please visit the travel.gc.ca/ website for more details.


At the same time, all travellers must continue to comply with the following policies:


Starting from 1 December, 2020, all passengers who are to fly from Canada to China will be required to take nucleic acid and IgM anti-body tests, and apply for a QR code with "HS" or "HDC" mark to the Chinese Embassy or Consulate General in Canada within two days before boarding.


Thank you for your understanding and cooperation.



Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

11/25/2021

尊敬的旅客:

  自2021年12月2日起,海南航空海口部分国内进出港航班将转场至海口美兰国际机场T2航站楼(具体航班信息如下方附表),涉及T2航站楼的相关服务信息请您参阅以下内容,如有疑问可拨打转场服务专线95339-1-1咨询。

  1、海南航空售票柜台、逾重行李缴费柜台位于T2航站楼三楼国内出发大厅C岛岛头;

  2、海南航空国内航班值机手续在T2航站楼三楼国内出发大厅C岛办理(3号-4号门之间);

  3、停止办理值机手续时间为航班计划起飞前45分钟,登机口关闭时间为航班计划起飞前20分钟; 

  4、海南航空海翼轩位于T2航站楼西侧四楼平台,您可从三楼(出发层)安检后,根据机场指引标识乘坐直达电梯到达四楼休息室。

  为了您的顺利出行,请您在购票及出行前关注航站楼信息并提前到达机场办理乘机手续,以免误机,给您造成不便,敬请谅解。


  附表:转场至T2航站楼的航班信息


序号 航段 航班号 执行日期
1 成都-海口 HU7084、HU7086 2021年12月2日-2022年3月26日
2 海口-成都 HU7083、HU7085 2021年12月2日-2022年3月26日
3 重庆-海口 HU7372、HU7272 2021年12月2日-2022年3月26日
4 海口-重庆 HU7371、HU7271 2021年12月2日-2022年3月26日
5 乌鲁木齐=重庆=海口 HU7172 2021年12月2日-2022年3月26日
6 海口=重庆=乌鲁木齐 HU7171 2021年12月3日-2022年3月26日
7 海口-北京 HU7581 2021年12月2日

  

温馨提示:

  1、以上航班为转场至海口T2航站楼运行的航班,未列明航班仍保持在海口T1航站楼运行。

  2、此航班信息为计划执行航班,如遇调整,请以实际执行航班为准。

  海南航空控股股份有限公司

11/18/2021

Dear passengers,

From 0:00 on December 1st, 2021 to 24:00 on December 31st, 2021 (GMT +8), Hainan Airlines can execute 2 international routes every week. The specific plan and the first entry point are as follows:



Entry Exit Port Region Flight Route Weekly flights (local time) First Point Of Entry Execution Date
Departure Return
Xi'an North America HU7975/HU7976 Xi'an = Toronto Saturday Sunday From December 1st, 2021 to December 31st,2021
Beijing Europe HU491/HU492 Beijing (Capital) = Brussels Monday, Friday Tuesday, Saturday Xi'an From December 1st, 2021 to December 31st,2021


The above flight plan and first entry point may change, please refer to the system for inquiry.


Thank you for your understanding and support.


Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

11/09/2021

Dear passengers,

Affected by the epidemic, Hainan Airlines Xi'an Fortune Wings Lounges will be suspended from now until November 30, 2021

During this period, for business class, platinum card and gold and silver card passengers departing from Hainan Airlines Xi'an domestic flight, please go to the HNA Club opposite Gate 9 of terminal T2 according to the guidance of ground staff.

Thank you for your understanding and cooperation

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

11/05/2021

尊敬的旅客:

  根据中华人民共和国交通运输部2021年第3号令《公共航空运输旅客服务管理规定》、现行《海南航空控股股份有限公司旅客、行李国内运输总条件》、《大新华航空有限公司旅客行李国内运输总条件》相关规定,海南航空、大新华航空请您仔细阅读以下非自愿变更客票的提示。

  一、如您乘坐的海南航空、大新华航空国内航班,由于非海南航空、大新华航空原因导致非自愿变更客票时,我们将考虑您的合理需要并采取以下措施之一:

  ㈠ 为您优先安排有可利用座位的海南航空、大新华航空国内后续航班,您无需支付客票变更费和票款差价;

  ㈡ 征得您及有关承运人的同意后,签转至海航成员航司国内后续航班,您无需支付客票变更费和票款差价。

  ㈢ 如您需要签转至海航成员航司以外的航空公司后续航班,我们将按您客票所适用的运输总条件以及客票使用条件办理,如涉及客票变更费或票价差价,产生的费用需要您自行承担。

  二、如您乘坐的海南航空、大新华航空国内航班,由于海南航空、大新华航空原因导致非自愿变更客票时,我们将考虑您的合理需要并采取以下措施之一:

  ㈠ 为您优先安排有可利用座位的海南航空、大新华航空国内后续航班,您无需支付客票变更费和票款差价;

  ㈡ 征得您及有关承运人的同意后,签转至其他航司国内后续航班,您无需支付客票变更费和票款差价。

  三、相关说明

  ㈠ 海航成员航司指首都航空、天津航空、祥鹏航空、西部航空、北部湾航空、福州航空、乌鲁木齐航空、长安航空、桂林航空、金鹏航空。

  ㈡ 后续航班指有可利用座位的最早航班。

  ㈢ 您购买的任何情况下均不允许非自愿变更的个别产品客票,我们按产品规则办理非自愿变更。

  ㈣ 在您确认新航班并办理完客票非自愿变更相关手续后,由于您的原因再次提出变更或退票,我们将按照新航班客票使用条件办理。

  ㈤ 除另有规定外,在海南航空、大新华航空发布航班延误、取消等不正常航班信息前,如您已自愿取消订座或因非承运人原因误机、漏乘等情况,后续办理客票退改签手续时,我们将按照您的客票使用条件办理。

  您可以通过海航官网、APP、官方微信或短信链接办理客票自助变更,如有疑问可致电海航官方热线95339转6号键。

  感谢您搭乘海南航空、大新华航空的航班,祝您旅途愉快。

海南航空控股股份有限公司

11/04/2021

尊敬的旅客:

根据国家发展改革委与中国民用航空局相关文件精神及近期国内航空煤油价格变动情况,自2021年11月5日(出票日期)起,海南航空及大新华航空国内航线燃油附加费征收标准将进行调整,具体调整如下:

1、成人旅客:800公里(含)以下航段每位旅客收取10元燃油附加费,800公里以上航段每位旅客收取20元燃油附加费。

2、儿童以及按民航局规定享受成人公布普通票价50%优惠的革命伤残军人和因公致残的人民警察,燃油附加费实行减半收取,即:800公里(含)以下航段免收燃油附加费;800公里以上航段每位旅客收取10元。

3、按成人公布普通票价10%计价的婴儿免收燃油附加费。

4、燃油附加费的征收以原始出票日期为准,旅客自愿变更客票(自愿变更航程除外)时,燃油附加费不退不补。

海南航空控股股份有限公司

10/29/2021

Dear passegers,

Starting at 0:00 on October 31, 2021, domestic flights at Weifang Airport will be adjusted to stop check-in 40 minutes before the flight departure.

In order to ensure your smooth travel, please go to the airport for check-in at least 2 hours in advance to avoid missed flights.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

10/26/2021

尊敬的旅客朋友:

为满足更多旅客的出行需求,海南航空控股股份有限公司、大新华航空有限公司在充分考虑航线、航班班次、时间、机型以及衔接航班等情况下实施超售,并最大程度避免旅客因超售被拒绝登机。


一、超售处理原则:

㈠ 海航通过本公告、口头告知等方式告知超售旅客享有的权利。

㈡ 征集自愿者程序:海航、大新华航或者地面服务代理人在航班开始办理值机手续时,通过在值机柜台和登机口询问或放置布告牌的方式告知自愿放弃座位旅客的补偿方法及后续服务安排,寻找主动放弃座位的自愿者并与旅客协商自愿放弃行程的条件。

㈢ 在没有足够自愿者的情况下,优先登机规则如下:

1.经海航、大新华航同意并事先做出安排的、有特殊服务需求的老、幼、病、残、孕旅客以及无成人陪伴儿童。

2. 金鹏白金卡、金卡、银卡旅客。

3. 后续衔接国际航班的旅客。

4. 后续转机时间紧张的中转联程旅客。


二、我们将为未能成行的旅客提供后续服务保障:

㈠ 我们将免费安排后续最早有空余座位的航班,让旅客尽快成行。

㈡ 或按非自愿退票处理,不收取退票费。

㈢ 或按非自愿改期或者签转处理,不收取客票变更费和票款差价。

㈣ 如在用餐时间,我们将为旅客提供免费餐食和饮料;当后续航班的时刻和原定航班时刻相差4小时(含)以上时,我们将为旅客提供免费酒店休息服务。


三、除为旅客提供上述服务保障外,我们将同时给予旅客现金补偿:

㈠ 补偿条件:

符合下列所有条件时,自愿放弃行程或者被拒绝登机的旅客可得到超售补偿:

1、已经定妥航班座位的旅客(含持里程兑换奖励免票的旅客),不包括持各类奖励及航空公司职员免折票的旅客。

2、旅客在截止办理乘机登记手续时间前,到达指定登记柜台办理乘机登记手续。

3、不属于依据《海南航空控股股份有限公司旅客、行李国内运输总条件》和《大新华航空有限公司旅客、行李国内运输总条件》、《海南航空控股股份有限公司旅客、行李国际运输总条件》被海航、大新华航拒绝运输的旅客。

㈡ 补偿方式:

给予自愿放弃座位的旅客和因超售被拒绝登机的旅客,每人200元人民币的现金补偿。


四、旅客可通过登录海南航空APP、微信公众号等方式自行开具《超售证明》。

以上程序仅适用海航、大新华航实际承运航班,代码共享航班由实际承运公司按相关规定办理。海航、大新华航对因航班超售给您造成的不便深表歉意,并真诚的感谢每一位旅客对航班超售给予的理解与配合。


  海南航空控股股份有限公司

  大新华航空有限公司

10/21/2021

Dear passengers:

Affected by the epidemic, Hainan Airlines Xi'an HNA Club was temporarily suspended from October 21st to October 31st.

During this period, passengers who take Hainan Airlines' business class, platinum card, and gold and silver cards departing from Xi'an by Hainan Airlines, please follow the instructions of the ground staff to go to the Hainan Airlines Xi’an Fortune Wings Elite Member Lounge opposite to Gate 9 of T2 Terminal.

We apologize for the inconvenience caused to you and thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

10/21/2021

尊敬的旅客:

根据进一步强化疫情防控措施的相关要求,自2021年10月21日,国内中高风险地区和有阳性病例报告的地区所在城市来深航班旅客需持48小时内核酸检测阴性证明登机,同时接受落地核酸检测。

特殊时期,我们可能暂停部分涉及航班的在线办理值机功能,请您谅解。您可以通过海南航空官方网站、APP或联系原购票渠道完成客票的变更或退票。

海南航空温馨提示您,疫情期间出行,请提前了解目的地相关防疫政策,做好相应准备,确保顺利乘机出行。

海南航空控股股份有限公司

10/20/2021

尊敬的旅客:

根据进一步强化疫情防控措施的相关要求,即日起,如您搭乘海南航空航班自陕西、甘肃、宁夏、内蒙古出港前往贵阳,请您持48小时内核酸检测阴性证明办理乘机手续。

特殊时期,我们可能暂停部分涉及航班的在线办理值机功能,请您谅解。您可以通过海南航空官方网站、APP或联系原购票渠道完成客票的变更或退票。

海南航空温馨提示您,疫情期间出行,请提前了解目的地相关防疫政策,做好相应准备,确保顺利乘机出行。

海南航空控股股份有限公司

10/19/2021

尊敬的旅客:

根据进一步强化疫情防控措施的相关要求,即日起,如您搭乘海南航空航班自内蒙古、陕西、宁夏、甘肃、湖南、贵州出港前往武汉,请您持48小时内核酸检测阴性证明办理乘机手续。

特殊时期,我们可能暂停部分涉及航班的在线办理值机功能,请您谅解。您可以通过海南航空官方网站、APP或联系原购票渠道完成客票的变更或退票。

海南航空温馨提示您,疫情期间出行,请提前了解目的地相关防疫政策,做好相应准备,确保顺利乘机出行。

海南航空控股股份有限公司

10/19/2021

尊敬的旅客:

根据进一步强化疫情防控措施的相关要求,即日起,如您搭乘海南航空航班自陕西、甘肃、宁夏、内蒙古出港前往长沙,请您持48小时内核酸检测阴性证明办理乘机手续。

特殊时期,我们可能暂停部分涉及航班的在线办理值机功能,请您谅解。您可以通过海南航空官方网站、APP或联系原购票渠道完成客票的变更或退票。

海南航空温馨提示您,疫情期间出行,请提前了解目的地相关防疫政策,做好相应准备,确保顺利乘机出行。

海南航空控股股份有限公司

10/19/2021


Dear passengers,


From 0:00 on October 31, 2021 to 24:00 on November 30, 2021 (GMT +8), Hainan Airlines can execute 2 international routes every week. The specific plan and the first entry point are as follows:



                                                            
Entry Exit PortRegionFlightRouteWeekly flights (local time)First Point Of EntryExecution Date
DepartureReturn
Xi'anNorth AmericaHU7975/HU7976Xi'an = TorontoSaturdaySundayFrom October 31st, 2021 to November 30th,2021
BeijingEuropeHU491/HU492Beijing (Capital) = BrusselsMonday, FridayTuesday, SaturdayXi'anFrom October 31st, 2021 to November 30th,2021




The above flight plan and first entry point may change, please refer to the system for inquiry.


Thank you for your understanding and support.


Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

10/18/2021

尊敬的旅客:

因疫情防控形势日趋向好,为兼顾您的出行安全和用餐需求,海南航空和大新华航空严格执行中国民用航空局《关于进一步做好国内疫情防控工作的紧急通知》指导要求,持续做好机上疫情防控的前提下,自2021年9月20日起,全面恢复航线机上热餐及饮品供应,温馨提示如下:

一、适用航班

海南航空控股股份有限公司、大新华航空有限公司实际承运的国内航班。

二、机上餐饮

1、低风险地区所在城市出港航班

⑴ 恢复实际飞行时间超过90分钟以上餐点航班热餐供应及饮品服务;

⑵ 恢复旅客餐食预订、周转类餐具使用;

⑶ 继续暂停食用冰块、冷菜及冷荤供应。

2、中高风险地区所在城市出港航班

暂停餐饮服务,涉及城市将根据国家政务服务平台发布数据动态更新。

三、机上服务

毛毯服务用品,根据疫情风险防控等级动态调整,低风险地区仅适量备份不重复提供,中高风险地区暂停提供。

四、防疫提示

所有航班会继续加强机上消毒,出于疫情防控考虑,建议您在飞行全程中佩戴好口罩,对号入座,做好自我防护。

疫情发生以来,我们始终把您的健康安全放在首位。我们会根据国内外疫情发展变化调整机上产品配备,为您出行提供温馨、舒适的服务保障。

海南航空控股股份有限公司

10/18/2021

尊敬的旅客:

       根据进一步强化疫情防控措施的相关要求,如您搭乘海南航空航班前往陕西(含中转旅客),请您持48小时内核酸检测阴性证明办理乘机手续。

       前往西安的旅客请提前注册"西安一码通",前往榆林、延安、汉中、安康的旅客请提前注册"陕西健康码"。

       特殊时期,我们可能暂停部分涉及航班的在线办理值机功能,请您谅解。您可以通过海南航空官方网站、APP或联系原购票渠道完成客票的变更或退票。

       海南航空温馨提示您,疫情期间出行,请提前了解目的地相关防疫政策,做好相应准备,确保顺利乘机出行。

       注:“48小时内”按照您的核酸报告显示时间至您搭乘航班计划落地时间计算(对采样时间和检测时间均显示的核酸报告,则以采样时间为准;如报告不显示具体时间,则以报告显示日期当日零时计算有效时间),儿童与成人要求一致。

海南航空控股股份有限公司

09/30/2021

Dear passengers,

According to the latest requirements of the Belgian Immigration Agency, from October 1, 2021, the Belgian border guards will no longer accept paper entry health information cards. All passengers must fill in the Passenger Locator Form (PLF) and and it must be valid within 180 days before the estimated time of arrival in Brussels. Passengers who do not hold the electronic entry health information card will not be able to board the plane. Passengers who do not hold an Passenger Locator Form (PLF) will not be able to board the plane.

If passengers fail to comply with this obligation or provide misleading/incomplete information, they may be refused entry Belgium and be fined.

Please keep your Passenger Locator Form (PLF) and other related materials properly, and submit them to the Brussels border when you enter Belgium. If the report cannot be completed or lost due to the passenger's personal reasons, the loss of repatriation and other losses will be borne by the passenger.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

09/17/2021

Dear passengers,

From 0:00 on October 1, 2021 to 24:00 on October 30, 2021 (GMT +8), Hainan Airlines can execute 2 international routes every week. The specific plan and the first entry point are as follows:

Entry Exit Port Region Flight Route Weekly flights (local time) First Point Of Entry Execution Date
Departure Return
Xi'an North America HU7975/HU7976 Xi'an = Toronto Saturday Sunday From October 1st, 2021 to October 30th,2021
Beijing Europe HU491/HU492 Beijing (Capital) = Brussels Monday, Friday Tuesday, Saturday Xi'an From October 1st, 2021 to October 30th,2021


The above flight plan and first entry point may change, please refer to the system for inquiry.

Thank you for your understanding and support.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

09/15/2021

尊敬的旅客:

  为搭建中国留学生赴英复学通道,海南航空控股股份有限公司(简称“海南航空”)积极响应英国41所高校包机需求(英国合作高校名单详见附件一),在中国驻英使领馆、重庆市政府的大力支持下,经中英两国主管部门审批,计划从2021年9月17日起执行重庆直飞曼彻斯特包机(航班时刻计划详见附件二)。

  即日起,海南航空呼叫热线将根据学校提供的名单逐一联系学生出票,请注意保持电话通畅。除此之外,本次包机客票将不通过任何外部渠道销售。

  海南航空将严格执行航班防疫保障措施,做好复学包机各项保障工作,将留学生安全、舒适地运送至目的地。同时,请各位旅客在登机前务必确认已经满足入境英国的各项要求,严格遵守入境英国的各项规定。

  不期而遇,相伴相惜。祝广大留学生学业顺利。

海南航空控股股份有限公司

附件一:英国合作高校名单(排名不分先后)


约克大学

杜伦大学

威斯敏斯特大学

邓迪大学

西英格兰大学

切斯特大学

斯特莱斯克莱德大学

布里斯托大学

圣安德鲁斯大学

博尔顿大学

南威尔士大学

伯明翰大学

谢菲尔德大学

巴斯大学

索尔福德大学

阿伯丁大学

朴次茅斯大学

伯明翰大学学院

普利茅斯大学

斯旺西大学

诺丁汉大学

萨塞克斯大学

纽卡斯尔大学

谢菲尔德哈勒姆大学

曼彻斯特大学

阿斯顿大学

利物浦大学

北方皇家音乐学院

利兹大学

诺丁汉特伦特大学

兰卡斯特大学

曼彻斯特城市大学

肯特大学

帝国理工学院

赫尔大学

金史密斯学院

格拉斯哥大学

卡迪夫大学

埃塞克斯大学

班戈大学

皇家威尔士音乐戏剧学院



附件二:航班时刻计划

航班号

始发地

起飞时间

目的地

抵达时间

拟定执行日期

HU7953

重庆

01:00

曼彻斯特

06:30

9月17日-10月30日

以上均为当地时间,具体执行时刻和日期以航空公司通知为准。


附件三:赴英留学生购票出行指南,请点击此处查看

09/07/2021

Dear passengers,

        At present, the global situation of the COVID-19 epidemic is still complicated and severe. In order to further improve the prevention and control of the epidemic, in accordance with relevant domestic regulations, starting from September 6, 2021 (Monday), the Embassy in Belgium will adjust the health code application requirements for certain personnel coming from Belgium to China, as follows:

1. Persons with a history of previous infections

        A person with a history of previous infection refers to a person who has been diagnosed with new coronavirus pneumonia or has not been diagnosed but has tested positive for any of nucleic acid, IgM antibodies, and IgG antibodies (except for positive IgM and IgG antibodies caused by the COVID-19 virus vaccine).

        After the relevant personnel recover from illness, they need to provide a lung CT or X-ray diagnosis certificate issued by a local medical institution (pregnant women may not provide this certificate) and a negative certificate for 2 nucleic acid tests. The test must be completed within 72 hours and the sampling time between the two nucleic acid tests must be more than 24 hours apart. Relevant reports should be sent to the mailbox of the Embassy in Belgium blslbjj@163.com for pre-review. After the pre-review is passed, a 14-day isolation management and health monitoring will be carried out, and the "Self Health Monitoring Form" will be filled in. If there is no abnormal situation during the period of isolation and health monitoring, you can apply for a health code with the "double negative" certificate of nucleic acid and IgM antibody within 48 hours before boarding.

2. People who have been vaccinated

        You should provide a formal vaccination certificate issued by the relevant domestic authorities or a clear photo of the European digital covid certificate (European digital covid certificate) when applying for the health code for the embassy to verify. If you cannot provide it, please download and fill in the "COVID-19 Vaccination Statement" and upload it to the mini program together with other materials. Persons vaccinated with non-inactivated vaccines must upload a serum IgM antibody test report against N protein, and the report must indicate "SARS CoV-2 anti-N Ab" or other relevant labels that reflect N protein testing. At present, the institutions recognized by the embassy for N protein antibody testing include MCH, LBS, CHR CITADELLE, and so on.

        You can apply for a health code only 14 days after completing the entire vaccination process. Persons who have not completed all doses of 2 or 3 doses of vaccine, or persons who have completed 2 doses of inactivated vaccine within the same day, shall be deemed to have not been vaccinated.

3. Persons in close contact with patients

        Persons who are in close contact with confirmed cases, suspected cases, and asymptomatic infections should be quarantined and monitored for 14 days from the last contact with no effective protection, and fill out the "Self-Health Monitoring Form". Nucleic acid tests are performed on the first 1, 4, and 7 days of the monitoring period, and the results are all negative before the health code can be applied.

4. Temporary business personnel

        Temporary business personnel returning to China from Belgium must complete at least 14 days of isolation closed-loop management in Belgium when applying for the health code, and the relevant company shall issue an isolation management commitment letter.

5. Landing crew

        The crew to China who landed in Belgium must undergo nucleic acid and serum IgM antibody tests after landing. After obtaining a "double negative" result, they shall undergo isolation closed-loop management for at least 14 days, and the shipping company shall issue a letter of isolation management commitment. The "dual inspection" after the crew has landed and the "dual inspection" before the departure should be completed in two different inspection institutions, and different inspection points of the same inspection institution are not regarded as different inspection institutions.

6. Special Reminder

        (1) All passengers who intend to depart from a third country and transit to China via Belgium must confirm in advance that they can return to the country of origin from Belgium. Passengers who cannot return to the country of origin may face detention risks and economic losses if they test positive during the transit period, become a close contact, or have suspected symptoms, and they are responsible for the consequences.

        (2) It is recommended that passengers who really need to go to China fully assess the risk of the epidemic and travel costs, and arrange their itinerary to China after the flight resumes, and try to avoid cross-border transfers to China. If you really need to transit to China via a third country, please learn in advance about the immigration policy of the transit country, the relevant requirements of the Chinese embassy in the transit country for people going to China to apply for the health code, and the testing designated or approved by the Chinese embassy in the transit country List of institutions and other information. Choose the transfer location carefully to avoid the consequences such as obstruction and detention at the transfer location.

        (3) During the issuance of the health code, the staff of the Embassy in Belgium may request supplementary materials according to the applicant's specific circumstances. Please understand and cooperate with the relevant applicants.

        Other policies are subject to the latest requirements of the Chinese Embassy in Belgium, For more information, please click here to inquire.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

09/06/2021

尊敬的旅客:

  根据进一步强化疫情防控措施的相关要求,即日起,如您搭乘海南航空航班经广州出港前往太原,您需持有48小时内核酸检测阴性证明,抵达太原后在太原市检疫信息登记系统填报信息。如无48小时核酸检测阴性证明,您需进行登记并在机场一层检测点进行检查,完成核酸检测阴性证明后方可正常离开。

  特殊时期,我们可能暂停部分涉及航班的在线办理值机功能,请您谅解。您可以通过海南航空官方网站、APP或联系原购票渠道完成客票的变更或退票。

  海南航空温馨提示您,疫情控制期间,相关要求会有相应的调整及变化,出行前请密切关注相关信息,以免因当地政策变化给您的出行带来不便,实际情况请以当地政策为准。

海南航空控股股份有限公司

09/01/2021

Dear Passenger:

Due to the epidemic prevention and control reasons, the Hainan Airlines route from Brussels to Beijing (First entry point in Xi’an) will be adjusted as follows:

From September 28th through October 30th, for flight number HU492 Brussels-Beijing flight, the departure and arrival times have been adjusted, please see below for the updated times. Hainan Airlines customer service hotline number 95339 will contact passengers who have purchased tickets. Please wait patiently for our call, or you may contact us by email at 95339intl@hnair.com, or click the link to reschedule the flight yourself:http://t.rrlvtu.com/h6bc. We apologize for any inconveniences and thank you for your understanding during this time.


Flight Date

Flight Day

Departure time
(Brussels local time)

Arrival time in Xi’an
(Beijing local time)

September 28th

Tuesday

21:30

14:00+1

October 5th

October 12th

October 19th

October 26th

October 2th

Saturday

19:00

11:30+1

October 9th

October 16th

October 23th

October 30th


08/31/2021

Dear passengers,

Starting from August 30, 2021 (inclusive), The CIP security check for domestic flights in the T2 terminal of Capital Airport will be changed from security check 19 to security check 18.

In order to ensure your smooth travel, please be aware of and make relevant arrangements.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

08/31/2021

尊敬的旅客:

由于近期国内疫情形势控制良好,为保证高端旅客服务质量,9月1日起海南航空西安金鹏阁贵宾室恢复运营。

乘坐海南航空西安国内出港的金银卡旅客,请您根据地面工作人员指引前往T1航站楼5号登机口对面海南航空西安金鹏阁贵宾室休息。

再次感谢您的理解与配合。

海南航空控股股份有限公司

08/18/2021

Dear passengers,

From 0:00 on September 1, 2021 to 24:00 on September 30, 2021 (GMT +8), Hainan Airlines can execute 2 international routes every week. The specific plan and the first entry point are as follows:

North American Routes:

Entry Exit Port Flight Route Weekly flights (local time) First Point Of Entry Execution Date
Departure Return
Xi'an HU7975/7976 Xi'an = Toronto Saturday Sunday Xi'an From September 1st, 2021 to September 30th,2021


European Routes:

Entry Exit Port Flight Route Weekly flights (local time) First Point Of Entry Execution Date
Bejing HU491 Beijing (capital) - Brussels Monday, Friday / From September 1st, 2021 to September 30th, 2021
HU492 Brussels - Beijing (capital) Tuesday Xi'an September 28th, 2021


The above flight plan and first entry point may change, please refer to the system for inquiry.

Thank you for your understanding and support.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

08/13/2021

Dear Passenger,

Due to the epidemic prevention and control reasons, From September 1th through September 26th, the Hainan Airlines route from Brussels to Beijing, flight number HU492 has been canlled.

Hainan Airlines customer service hotline number 95339 will contact passengers who have purchased tickets. Please wait patiently for our call, or you may contact us by email at 95339intl@hnair.com.

We apologize for any inconveniences and thank you for your understanding during this time.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

08/11/2021

Dear passengers,

Due to the impact of the epidemic, Hainan Airlines HU7235 / HU7236 (Between Beijing and Changsha) flights from August 11 to August 15 were cancelled for public safety reasons. You can contact the original ticket issuing place for free refund and change service

Due to the impact of the epidemic, there are many flight adjustments. Hainan Alines customer service hotline (0086 898) 95339 is waiting in line. If you fail to answer your phone in time, it is recommended that you quickly handle relevant business through the following self-service:

Refund: passengers who issue tickets on overseas websites (www.hainanairlines. Com) can enter Online refund to apply for online refund. If you need to refund a ticket for non overseas website passengers, please contact the original ticket issuing place for refund

Tips from Hainan Airlines: please pay close attention to the flight dynamics and local epidemic situation policy requirements, do a good job in personal protection and pay attention to travel safety. Thank you for choosing Hainan Airlines

08/07/2021

尊敬的旅客:

近期新冠病毒德尔塔变异株在全球范围内迅速蔓延,全国多地升级为国内中高风险地区,为降低疫情传播风险,自8月8日零时起海南航空、大新华航空暂停受理涉及始发地、经停地、目的地任一城市有中高风险地区的航班以下服务项目申请:无成人陪伴旅客服务(含无陪儿童、无陪老人、无陪孕妇)、小动物托运和客舱宠物运输服务(不含服务犬)。

如您已办妥相关服务申请,航班日期在2021年8月10日零点前的,现场正常提供服务保障;航班日期在8月10日零点后,实际乘行时如始发地、经停地、目的地任一城市出现中高风险地区,相关服务将会取消,您可通过原购票渠道办理免费退票。请您关注中高风险地区更新动态,及时调整行程。

给您带来的不便敬请谅解。

海南航空控股股份有限公司

08/06/2021

尊敬的旅客:

       当前新冠疫情发生变化,根据中国民用航空局《关于进一步做好国内疫情防控工作的紧急通知》,为最大化保障您的安全出行,坚决防止疫情通过航空途径传播。海南航空进一步加强机上防控措施:

       1、国内中高风险地区所在城市出港航班

          ⑴ 自8月2日起,暂停餐饮服务、旅客服务用品配备(毛毯、耳机、报刊等)及一对一问候服务;

          ⑵ 依据国家政务服务平台客户端公布数据,涉及上海出港航班已调整服务;后续将根据国家发布数据持续更新,敬请关注海南航空官网告知。

       2、其他地区出港航班

       自8月8日起,简化机上服务:

          ⑴ 暂停部分服务产品配备,如:食用冰块、餐谱酒单、机上刊物等。

          ⑵ 简化机上餐食服务:仅提供预包装食品,暂停特殊餐食预选服务,简化饮品选择,周转类餐饮服务用具全面替换为一次性产品;

          ⑶ 简化机上服务:暂停一对一问候服务,毛毯、耳机等仅适量备份不重复提供;暂停靠枕、毛巾服务。

        3、全面加强机上消毒:所有航班增配消毒用品,提高盥洗间、客舱环境的消毒频率。

       出于疫情防控考虑,建议您在飞行全程中佩戴好口罩,对号入座,减少非必要走动,尽量减少机上用餐。海南航空会密切关注疫情发展,根据国家政策和旅客需求适时调整,为您出行提供安全保障。

       感谢您在特殊时期给予我们工作的理解与配合。

海南航空控股股份有限公司

08/06/2021

Dear passengers,

In view of the situation of the newly added medium-risk zone in Beijing, according to the latest prevention and control requirements, and strictly implementing the notice requirements of the Civil Aviation Administration, Hainan Airlines Beijing T2 HNA Club / Fortune Wings VIP Lounge adjust service from August 6, 2021: Suspension of buffets, the meals are adjusted to individually packaged hot food and beverages;
The provision of newspapers, magazines, headphones, blankets and other passenger public items are suspended;
The shower rooms, massage chairs, and public computer facilities in the business district are suspended.

Hainan Airlines will pay close attention to the situation of the epidemic, adjust services in a timely manner in accordance with national policies and passenger needs, and provide safety guarantees for passengers.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

08/06/2021

Dear passengers,

According to Haikou City’s epidemic prevention requirements, from 6 o’clock on August 6, 2021, all passengers (including pick-up and see-off personnel) entering the terminal of Haikou Meilan International Airport must present the “Hainan Health Code” or “National Integrated Government Service” The green code of the platform's epidemic prevention health information code and a valid nucleic acid negative certificate within 48 hours.

In order to do a good job in the prevention and control of the new coronavirus pneumonia epidemic, we will try our best to provide convenience for passengers and reflect the true feelings of civil aviation. Passengers who take Hainan Airlines and Grand China Airlines domestic flights in and out of Haikou will be in the past 3 days (August 6 to August 8th) If you cannot meet the nucleic acid test requirements, you can apply for refunds in accordance with regulations. For details, you can call Hainan Airlines' 24-hour ticket service hotline 95339 for consultation.

Hainan Airlines would like to remind you that if you travel during the epidemic control period, please understand the relevant anti-epidemic policies of your destination in advance and make corresponding preparations to ensure a smooth flight.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

08/05/2021

Dear passegers,

In accordance with Qinghai Province’s epidemic prevention and control requirements, Xining Airport has adopted isolation safeguards for flights coming to Xining from areas with medium and high risks. All passengers must uniformly follow the guarantee procedures for flights to Xining in medium- and high-risk areas and take the shuttle bus to enter the airport through the special inspection channel for epidemic protection. From now on, Xining Airport will stop pick-up services by special shuttle buses for Economy Class Passengers / Business Class Passengers entering the airport on flights in high-risk areas.

We apologize for the inconvenience caused.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

08/05/2021

尊敬的旅客:

  根据进一步强化疫情防控措施的相关要求,即日起,如您搭乘海南航空航班前往北京需查验“北京健康宝”绿码。如您始发城市存在中高风险地区,请您持48小时内核酸检测阴性证明办理乘机手续。

  特殊时期,我们可能暂停部分涉及航班的在线办理值机功能,请您谅解。您可以通过海南航空官方网站、APP或联系原购票渠道完成客票的变更或退票。

  疫情期间出行,请您提前了解目的地相关防疫政策,做好相应准备,确保顺利乘机出行。

  注:“48小时内”按照您的核酸检测采样时间或报告时间至您搭乘航班的计划起飞时间计算。如果始发地当地政府对“48小时内”的计算另有规定,按当地政府规定执行。

  海南航空控股股份有限公司

温馨提示:

对于老人、儿童以及入境隔离期满人员因无单独使用手机号码,造成无法查验“北京健康宝”情况,您可参考如下信息:

  1、对有同行人员的老人、儿童,需查验其同行人员北京健康宝“绿码”,并填写“承诺书”,承诺其与同行人员14天内轨迹行程一致,且未去过国内中高风险地区所在县。2周岁以下婴儿可与同行人员直接登机。对与同行人员14天内轨迹行程不一致的老人、儿童,请参照无同行人员的老人、儿童(第2条)。

  2、对无同行人员的老人、儿童,须持48小时内核酸检测阴性证明或单位、社区出具的含14天内轨迹行程的纸质证明,并填写“承诺书”,查验有效身份证件后方可登机。旅客进京后需主动向社区报到和实施14天健康监测。

  3、对入境隔离期满无手机号码的人员,须查验解除隔离证明、48小时内核酸检测阴性证明并填写“承诺书”,查验有效身份证件后方可登机。

  4、关于北京健康宝等问题,您可拨打北京市政府热线010-12345咨询。

08/05/2021

Dear passengers,

According to relevant requirements for further strengthening of epidemic prevention and control measures, starting from today, if you take a Hainan Airlines flight to go to Beijing via Sanya Phoenix International Airport and Qionghai Boao Airport, please hold a negative nucleic acid test certificate within 48 hours for check-in.

In special periods, we may suspend some online check-in functions. You can complete the ticket change or refund through Hainan Airlines official website, APP or contact the original ticket purchase channel.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

08/01/2021

尊敬的旅客:

  当前新冠疫情发生变化,正值暑运出行旺季,应最新防控要求,海南航空严格落实民航局《关于有针对性加强防控工作坚决防止疫情通过航空途径扩散的紧急通知》,坚决防止疫情通过航空途径扩散。为最大化保障您的安全出行,海南航空将加强重点地区的机上疫情防控措施:

  自2021年8月2日起,国内中高风险地区所在城市出港航班,暂停餐饮服务、旅客服务用品配备(毛毯、耳机、报刊等)及问候服务。

  海南航空将会密切关注疫情发展,根据国家政策和旅客需求适时调整,为旅客出行提供安全保障。

  感谢您在特殊时期给予我们工作的理解与配合。

  备注:依据国家卫健委公布数据,目前涉及中高风险地区所在城市包含南京、沈阳、大连、厦门、成都、长沙、绵阳、郑州、海口、上海、武汉、荆州、烟台;后续请以持续更新发布为准。

海南航空控股股份有限公司

07/30/2021

07/30/2021

Dear Passenger:

Due to the epidemic prevention and control reasons, From August 15th through August 29th, the Hainan Airlines route from Brussels to Beijing, flight number HU492 has been canceled.

Hainan Airlines customer service hotline number (0086 898) 95339 will contact passengers who have purchased tickets. Please wait patiently for our call, or you may contact us by email at 95339intl@hnair.com, or click the link to reschedule the flight yourself: http://t.rrlvtu.com/h6bc.

We apologize for any inconveniences and thank you for your understanding during this time.

07/30/2021

Dear passengers,

Starting at 0:00 on August 2, 2021 GMT+8, the check-in deadline for domestic (T2) and international (T1) departure flights at Xining Caojiabao International Airport will be uniformly adjusted to 40 minutes before the scheduled flight departure.

To ensure your smooth travel, please go to the airport to complete the check-in procedures in advance to avoid missed flights.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/29/2021

Dear passengers:

In order to provide you with more rich and convenient service, Hainan Airlines website system will be upgraded from 03:00 am to 05:00 am GMT+8 on 22 JUL 2021. During this period, Booking, Online Check-in, Flying Plus Mall and etc functions will be not available, please choose other time periods for access of the relevant functions.

During the system upgrade, the functions of flight status, satisfaction survey and Baggage Tracking will be affected. Please try to choose other time periods for service.

We apologize for the inconvenience caused to you. Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/25/2021

Dear passengers:


Affected by the extreme weather (Storm) on 25 JULY 2021 , some of our flights are cancelled.The adjusted flights, please click here for more information.


If flight delay occurred, you can contact the original ticket issuing office to ask for an involuntary refund or reschedule; if you need other service, please call our hotline at 0086-898-95339.  As many flights are being adjusted, there are too many lines for consultation calls. If we do not answer your call in time, please understand.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd


07/25/2021

Dear passengers:

According to the epidemic prevention and control requirements, Hainan Airlines temporarily closed the online check-in service for flights to Shenzhen, and the resumption time will be notified later.

Please arrive at the airport in advance to complete the check-in formalities. We apologize for any inconvenience caused to you.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/23/2021

Dear traveler:

Due to the needs of COVID-19 epidemic prevention and control, starting from July 22, 2021, Nanjing Lukou International Airport will suspend all types of special passenger services for domestic inbound and outbound flights, including services for unaccompanied passengers and wheelchair passengers. The specific recovery time will be later. notify.

Hainan Airlines would like to remind you that during the epidemic prevention and control period, relevant requirements will be adjusted and changed accordingly. Please pay close attention to relevant information before traveling to avoid inconvenience caused by local policy changes. Please refer to the local The policy shall prevail.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/22/2021

Dear passengers:


Affected by the extreme weather (Storm) , some of our flights are cancelled.The adjusted flights, please click here for more information.


If flight delay occurred, you can contact the original ticket issuing office to ask for an involuntary refund or reschedule; if you need other service, please call our hotline at 0086-898-95339.  As many flights are being adjusted, there are too many lines for consultation calls. If we do not answer your call in time, please understand.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd


07/15/2021

Dear passengers:

In order to implement the safety guidance of the Civil Aviation Administration and ensure the safety of air transportation, since September 2019, all Hainan Airlines flights will stop consigning over-standard carry-on baggage at the gate (except for strollers and special passenger disability aids) . Airport staff will check your carry-on baggage in the check-in area, before the security check, and the boarding gate waiting area.

Please take the initiative to confirm with the ground staff whether your hand luggage meets the boarding requirements when checking in or before going to the security check. If any hand luggage that does not meet Hainan Airlines' limit is found at the boarding gate, it will be arranged for express delivery on other subsequent flights and cannot be transported on the same flight with you.

Please read carefully and abide by the relevant regulations on hand luggage (Please click here to inquire ). For luggage exceeding the hand luggage allowance, please check in at the check-in counter in advance.

Sorry for the inconvenience caused to you.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

Dear passengers,


In order to implement the safety guidance of the Civil Aviation Administration and ensure the safety of air transportation, since September 2019, all Hainan Airlines flights will stop consigning over-standard carry-on baggage at the gate (except for strollers and special passenger disability aids) .


Please take the initiative to confirm with the ground staff whether your carry-on baggage meets the boarding requirements when checking in or before going to the security check. Airport staff will check your carry-on baggage in the check-in area, before the security check, and the boarding gate waiting area. If any carry-on baggage that does not meet Hainan Airlines' limit is found at the boarding gate, it will be arranged for express delivery on other subsequent flights and cannot be transported on the same flight with you.


Please read carefully and abide by the relevant regulations on hand luggage (Please click here to inquire ). For luggage exceeding the hand luggage allowance, please check in at the check-in counter in advance.

Sorry for the inconvenience caused to you.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/13/2021

Dear passengers,

Due to the prevention and control of the new crown virus epidemic, Hainan Airlines' Brussels-Beijing route (the first entry point is Xi'an) will be adjusted as follows:

The departure time of the flight HU492 Brussels to Beijing from July 24 to August 14 is postponed. The scheduled departure time and arrival time of the flight are as follows:

Flight No. Route Flight Date Weekly flights (local time) Departure Time (local time) Arrival Time (local time) Port of entry
HU492 Brussels-Beijing July 27 Tuesday 21:00 14:00+1 Xi'an
August 3
August 10
July 24 Saturday 19:00 11:30+1
July 31
August 7
August 14


Note: Departure/arrival time is local time

Hainan Airlines' official customer service hotline (0086 898)95339 will contact passengers who have purchased tickets to confirm the new itinerary. Please wait patiently.

You can contact us by email (95339intl@hnair.com).

We apologize for the inconvenience caused to you.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/12/2021

Dear passengers:

According to the arrangement of Shanghai Pudong International Airport, from 0:00 on July 19, 2021 (GMT+8), Hainan Airlines Shanghai Pudong International Airport T2 terminal check-in counter will be adjusted from G island counter 01-18 to T2 terminal K Island counter 02-15.

Please be aware of and pay attention to the reminders of the on-site staff, or go to the corresponding counter to complete the check-in procedures according to the guide signs.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/07/2021

Dear passengers,

According to the notice from Shenzhen Airport, starting from July 7, 2021, Hall 2 of the Domestic VIP Lounge at Terminal 3 of Shenzhen Airport will resume use (hall 1 has been restored in the early stage), and meals in each hall will start to be served normally.

Thank you for your understanding and support.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/06/2021

尊敬的旅客:

根据中国驻比利时使馆通知,因疫情原因,暂时停止在比利时人员持目前有效中国签证及工作类、私人事务类和团聚类居留许可入境中国。中国驻比利时使馆将不为上述人员签发《健康状况声明书》。

持外交、公务、礼遇、C字签证人员不受影响。外国人如确有特殊紧急赴华需要,可向中国驻比利时使馆申请签证,持2020年11月3日后签发的签证赴华入境不受影响。

该政策为应对当前疫情采取的临时性措施,中方将根据疫情形势及时作出调整并另行发布通知,具体信息可点击此处查看

海南航空控股股份有限公司

07/02/2021

Dear passengers:

Due to the restrictions from overseas airports, Hainan Airlines will reduce the Beijing-Toronto route over the next several months.

The current adjustment plan is as follows:

From October 2nd to October 31st:

The Tuesday and Wednesday flights HU7975 and HU7976 will be cancelled;

The Saturday and Sunday flights HU7975 and HU7976 will change to Xi'an-Toronto (previously Beijing-Toronto);


We sincerely apologize for any inconveniences.

Once we confirm the adjustment plan, we will use our hotline number +86-95339 to actively contact passengers to confirm their new itinerary.

Please wait patiently for our call, or contact us through our email address 95339intl@hnair.com.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/02/2021

Dear passengers,

According to the Shenzhen Airport notice, starting from July 5, 2021, the VIP lounge 1 of the domestic routes in Shenzhen Airport T3 will resume use (No meals), and the VIP car guarantee service for inbound/outbound flights will be resumed at the same time.   The VIP lounge 2 continues to be closed. The meal service recovery time of each lounge is to be determined.

We apologize for the inconvenience caused to you.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

06/30/2021

Dear passengers:

Due to the restrictions from overseas airports, Hainan Airlines will reduce the Beijing-Toronto route over the next several months.

The current adjustment plan is as follows:

From September 4th to September 29th:

The Tuesday and Wednesday flights HU7975 and HU7976 will be cancelled;

The Saturday and Sunday flights HU7975 and HU7976 will change to Xi'an-Toronto (previously Beijing-Toronto);


We sincerely apologize for any inconveniences.

Once we confirm the adjustment plan, we will use our hotline number +86-95339 to actively contact passengers to confirm their new itinerary.

Please wait patiently for our call, or contact us through our email address 95339intl@hnair.com.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

06/26/2021

Dear passengers,

According to the notice from Beijing Capital International Airport, the Capital Airport will adopt more stringent security inspection measures in the near future. Please arrange your time reasonably and arrive at the airport early to complete the check-in and inspection procedures.

Hainan Airlines kindly reminds you to pay attention to the following before you travel:

1. Please arrive at the airport 2 to 3 hours before the flight departure to complete the check-in and check-in procedures, so as not to affect travel due to traffic congestion and waiting in line.

2. Please minimize your carry-on baggage and try to check your baggage during check-in procedures.

3. The group, please try to meet in advance and disperse the inspections.

4. Before you travel, please confirm whether there are lithium batteries, power banks, tinders and other items that are prohibited from being checked in your checked baggage. If so, please handle them in time to avoid affecting your travel itinerary.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

06/25/2021

Dear passengers:

According to the latest requirements of the Belgian government, from July 1, 2021, passengers aged 12 years and over enter Belgium from the red zone (China is within the red zone),and are not Belgian citizens/citizens without a Belgian residence card (Holding a D-type Schengen visa issued by Belgium), must to provide 72 before departure Hours of negative PCR report or full COVID-19 vaccination record of EU approved vaccines (The completion time of vaccination should be more than 2 weeks). The departure airport will conduct inspections to ensure that passengers meet the requirements, otherwise they will be refused. The latest entry requirements for Belgium are now updated as follows:

1. Passengers entering Belgium, if they are over 12 years old (inclusive), and are not Belgian citizens/Citizens without a Belgian residence card (Holding a D-type Schengen visa issued by Belgium)/No EU or Schengen citizenship/No valid Schengen residence card, must to provide 72 before departure Hours of negative PCR report or full COVID-19 vaccination record of EU approved vaccines (The completion time of vaccination should be more than 2 weeks). The PCR report must be presented in paper or electronic form and can be presented at any time. The name of the tester on all test reports must be consistent with the English name on the passport or residence card, indicating the date of birth, sampling date, sample test result date, report issuance date, and the English version or other official Belgian language (French / Netherland / German), the test result must be negative, and sampling must be completed within 72 hours before the departure flight.

2. If the passenger transits through Brussels to a non-Schengen country and holds a connecting ticket, there is no need to provide a negative nucleic acid test certificate within 72 hours before departure; if the destination country requires a negative nucleic acid test certificate, it must be provided at the departure airport in accordance with the corresponding requirements of the destination country. Temporary testing cannot be performed at Belgian airports. If passengers transit to Schengen countries via Brussels, they need to enter Belgium first, and they must provide a negative nucleic acid test certificate within 72 hours before departure as required.

3. The COVID-19 vaccines currently approved by the EU are BioNTech and Pfizer, Moderna, AstraZeneca, Janssen Pharmaceutica NV. For related updates and detailed information, please click here for reference.

  

4. Regardless of whether passengers need to enter Brussels, they need to fill in the Passenger Location Form. The electronic version is the main form. If it is not possible, a paper version is provided. The departure station must confirm that all passengers have filled in Passenger Location Form before boarding and inform passengers that they need to save the QR code (electronic version) or paper receipts for at least 48 hours after landing in Brussels for the relevant anti-epidemic units to check back.

  

5.Relevant immigration policies (including isolation policies, etc.) are subject to the latest requirements of the Belgian Immigration Agency. Please click here for the website.


Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

06/25/2021

Dear passengers,

According to the notice from Meilan Airport, from June 26 to July 1, 2021, among all passengers travelling from Haikou to Beijing on Hainan Airlines flights, economy class passengers will check in at the dedicated check-in counters No. 3 and 4. The counter will be open 3 hours before the flight departure. The check-in counters for military, business class, and Fortune Wings Elite Members remain unchanged (still at check-in counters No. 1 and No. 2).

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd

06/23/2021

Dear passengers:

Due to the restrictions from overseas airports, Hainan Airlines will reduce the Beijing-Toronto route over the next several months.

The current adjustment plan is as follows:

From August 3rd -August 31st:

The Tuesday and Wednesday flights HU7975 and HU7976 will be cancelled;

The Saturday and Sunday flights HU7975 and HU7976 will change to Xi'an-Toronto (previously Beijing-Toronto);


We sincerely apologize for any inconveniences.

Once we confirm the adjustment plan, we will use our hotline number +86-95339 to actively contact passengers to confirm their new itinerary.

Please wait patiently for our call, or contact us through our email address 95339intl@hnair.com.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

06/18/2021

Dear passengers,

According to the Shenzhen Airport notice, starting from June 18, 2021, the domestic VIP lounge 1 and 2 of Shenzhen Airport T3 will be temporarily suspended; at the same time, the VIP car service for inbound and outbound flights will be suspended. The specific recovery time will be notified separately, and the actual on-site arrangements shall prevail during the period.

We apologize for the inconvenience caused to you. Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

06/10/2021

Dear passengers:

According to the COVID-19 epidemic prevention and control requirements, Hainan Airlines temporarily closed the online check-in service for the Shenzhen-Beijing route, and the resumption time will be notified later.

Please go to the airport to go through the check-in procedures in advance. We apologize for any inconvenience caused to you 。

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

06/09/2021

Dear passengers:

Due to the restrictions from overseas airports, Hainan Airlines will reduce the Beijing-Toronto route over the next several months.

The current adjustment plan is as follows:

1. From June 12th -July 31st:

The Tuesday and Wednesday flights HU7975 and HU7976 will be cancelled;

The Saturday and Sunday flights HU7975 and HU7976 will change to Xi'an-Toronto (previously Beijing-Toronto);

2. From August 1st -October 30th:

The Tuesday and Wednesday flights HU7975 and HU7976 are still pending;

The Saturday and Sunday flights HU7975 and HU7976 change to Xi'an-Toronto (previously Beijing-Toronto) are still pending;


We sincerely apologize for any inconveniences.

Once we confirm the adjustment plan, we will use our hotline number +86-95339 to actively contact passengers to confirm their new itinerary.

Please wait patiently for our call, or contact us through our email address 95339intl@hnair.com.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

06/02/2021

尊敬的旅客:

Starting from June 1, 2021, Hainan Airlines' domestic flight check-in counters at Terminal T2 of Urumqi Diwopu International Airport will undergo relevant adjustments. The layout of the adjusted check-in counters is as follows:

1. Counter 21 is a business class/high-end passenger counter;

2. Counters 22 to 27 are for economy class passengers (counters 21 to 32 can handle check-in during the peak period of departure);

3. Counter 32 is the counter of the supervisor on duty;

Please refer to the airport arrangement for the specific counter opening. Please be aware of and pay attention to the on-site guidance and staff guidance at the airport, and go to the corresponding counter to complete the check-in procedures.

Any subsequent adjustments will be notified separately. Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

06/02/2021

尊敬的旅客:

根据深圳新冠疫情防控现状,为做好新型冠状病毒肺炎疫情防控工作,协助旅客更好的安排出行计划,现发布海南航空、大新华航空深圳进出港国内航班客票特殊处置方案,具体内容如下:

1 适用范围

1.1 适用出票日期:2021年6月1日(含)之前;

1.2 适用航班日期:2021年6月2日(含)至2021年6月30日(含);

1.3 适用航班:由海南航空(HU)、大新华航空(CN)实际承运的涉及深圳进出港国内航班和海南航空(HU)、大新华航空(CN)为市场方涉及深圳进出港国内代码共享航班。

2 客票处理方案

2.1 在客票有效期内办理退票手续

2.1.1 如您在航班离站前已取消客票订座记录,可至原购票渠道办理免费退票业务,不收取退票费。

2.1.2 如您在航班离站前未取消客票订座记录,按照原客票使用条件办理退票业务。

2.1.3 如您在我司官网购买的客票,请在官网点击“其他原因”提交退票申请。

2.2 在客票有效期内办理变更手续

2.2.1 如您在航班离站前已取消客票订座记录,可免费变更至2021年6月30日(含)之前同航线、同服务等级航班一次(如您的客票涉及跨服务等级变更,可免收变更手续费,但需补齐票款之间的差额);如客票按照以上原则办理过客票变更后再次提出客票变更或申请退票,在客票有效期内按照变更后的客票使用条件办理。

2.2.2 如您在航班离站前未取消客票订座记录,将依据原客票适用条件办理变更业务。

2.2.3 办理免费变更业务地点:您通过海南航空各直属售票处,海南航空呼叫中心、海南航空官网(含官网APP)及官网OTA旗舰店购买的客票可至原购票渠道办理;您通过其他渠道购买的客票或您购票渠道无法办理免费变更业务时,可在海南航空各直属售票处或海南航空呼叫中心办理。

2.2.4 如您需变更航程或变更承运人,建议您将原客票办理退票后另购新票。

2.3 已购买随心飞产品客票的旅客,如符合本方案免费退票、变更条款的,须在原出票渠道自助办理非自愿退票,并注明疫情原因影响,经后台人员审核符合则予以通过。

本方案自2021年6月2日起生效。请您在出行前务必确认本人符合出行要求,及时了解出发地和目的地的防疫政策,做好出行安排。

感谢您的理解与支持。

海南航空控股股份有限公司

05/30/2021

尊敬的旅客:

        根据广州、深圳新冠疫情防控现状,为做好新型冠状病毒肺炎疫情防控工作,协助旅客更好的安排出行计划,现发布海南航空、大新华航空广州、深圳进出港国内航班客票特殊处置方案,具体内容如下:

        1 适用范围

        1.1 适用出票日期:2021年5月30日(含)之前;

        1.2 适用航班日期:2021年5月21日(含)至2021年6月30日(含);

        1.3 适用航班:由海南航空(HU)、大新华航空(CN)实际承运的涉及广州、深圳进出港国内航班和海南航空(HU)、大新华航空(CN)为市场方涉及广州、深圳进出港国内代码共享航班。

        2 客票处理方案

        2.1 在客票有效期内办理退票手续

        2.1.1 如您在航班离站前已取消客票订座记录,可至原购票渠道办理免费退票业务,不收取退票费。

        2.1.2 如您在航班离站前未取消客票订座记录,按照原客票使用条件办理退票业务。

        2.1.3 如您在我司官网购买的客票,请在官网点击“其他原因”提交退票申请。

        2.2 在客票有效期内办理变更手续

        2.2.1 如您在航班离站前已取消客票订座记录,可免费变更至2021年6月30日(含)之前同航线、同服务等级航班一次(如您的客票涉及跨服务等级变更,可免收变更手续费,但需补齐票款之间的差额);如客票按照以上原则办理过客票变更后再次提出客票变更或申请退票,在客票有效期内按照变更后的客票使用条件办理。

        2.2.2 如您在航班离站前未取消客票订座记录,将依据原客票适用条件办理变更业务。

        2.2.3 办理免费变更业务地点:您通过海南航空各直属售票处,海南航空呼叫中心、海南航空官网(含官网APP)及官网OTA旗舰店购买的客票可至原购票渠道办理;您通过其他渠道购买的客票或您购票渠道无法办理免费变更业务时,可在海南航空各直属售票处或海南航空呼叫中心办理。

        2.2.4 如您需变更航程或变更承运人,建议您将原客票办理退票后另购新票。

        2.3 已购买随心飞产品客票的旅客,如符合本方案免费退票、变更条款的,须在原出票渠道自助办理非自愿退票,并注明疫情原因影响,经后台人员审核符合则予以通过。

        本方案自2021年5月30日起生效。 请您在出行前务必确认本人符合出行要求,及时了解出发地和目的地的防疫政策,做好出行安排。

        感谢您的理解与支持。

海南航空控股股份有限公司

05/28/2021

Dear passengers:

Due to the restrictions from overseas airports, Hainan Airlines will reduce the Beijing-Toronto route over the next several months. The preliminary adjustment plan is as follows:

1. From May 28th-May 31st: Flights will operate normally, and travel will not be affected;

2. From June 1st-June 11th: The Tuesday and Wednesday flights HU7975 and HU7976 will be cancelled; The Saturday and Sunday flights HU7975 and HU7976 will operate normally, and travel will not be affected;

3. From June 12th -July 31st: The Tuesday and Wednesday flights HU7975 and HU7976 will be cancelled; The Saturday and Sunday flights HU7975 and HU7976 probably will change to Xi'an-Toronto (previously Beijing-Toronto);

4. From August 1st -August 15th: The Tuesday and Wednesday flights HU7975 and HU7976 are still pending; The Saturday and Sunday flights HU7975 and HU7976 probably will change to Xi'an-Toronto (previously Beijing-Toronto);

5. From August 16th to October 30th, 2021: The Tuesday and Wednesday flights HU7975 and HU7976 are still pending; The Saturday and Sunday flights HU7975 and HU7976 the route will be adjusted, but the specific adjustment is still pending;

Due to the complexity of international flight operations, some flight adjustments are still pending. Once any flight adjustments are officially confirmed, we will actively contact passengers whose travel plans will be affected. We recommend that you wait patiently for our phone call.

Since many flights have been adjusted recently, it may take longer than expected to reach one of our customer service representatives via our hotline.

We sincerely apologize for any inconveniences and are thankful for your patience and understanding during this time.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

05/21/2021

Dear passengers,

According to the relevant adjustment notice of Shanghai Pudong International Airport, from 0:00 on June 3, 2021, the check-in counter of Hainan Airlines will be moved from Counter 01-18 on K Island to Counter 01-18 on G Island.

We apologize for the inconvenience caused by the temporary relocation of the counter, and thank you for your understanding and support.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

05/18/2021

Dear passengers,

According to the COVID-19 epidemic prevention and control requirements, Hainan Airlines temporarily closed the online check-in service for the Yingkou-Shijiazhuang-Haikou (HU7684) route. The resumption time will be notified later.

Please go to the airport to go through the check-in procedures in advance. We apologize for any inconvenience caused to you.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

05/15/2021

尊敬的旅客:

受全国各地恶劣天气影响,近期航班变动较大,为避免因航班变动给您带来不便,海南航空温馨提示您:

请您在出行前提前了解所乘航班的相关情况,合理安排出行计划。

您可登录海南航空官方网站、官方APP及其他官方平台进行航班动态查询,也可拨打海南航空24小时订票服务热线95339了解相关情况。

由此给您带来的不便,敬请谅解。

海南航空控股股份有限公司

05/06/2021

Dear passengers,

In order to ensure the health and safety of you and others during international travel, and reduce the risk of cross-border spread of the epidemic, according to the requirements of epidemic prevention and control, all entry and exit personnel must make a health declaration. Please follow the path below to apply in advance and at the departure airport Show it to the staff.

1. Search for "customs pocket declaration" on WeChat to declare ;

2. Scan the following QR code to declare (Please click here to view the QR code).

The effective time of the declaration cannot be earlier than 24 hours before the entry and exit. After the declaration code is generated, it is recommended that you save a screenshot. You can also view it by clicking "View Records".

Thank you for your understanding and cooperation.




Tips: Passengers can fill in other information except the seat number in advance (the seat number can be filled in "temporarily not available", and then submit the QR code). After check-in, the passenger can re-enter the health declaration (customs pocket declaration) to update the seat number information.

How to declare after scanning the QR code,Click here to view sample image.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

04/29/2021

Dear passengers,

In order to ensure the health and safety of international travel and reduce the risk of cross-border spread of the COVID-19 epidemic, passengers travelling to China on the Hainan Airlines Brussels-Beijing flight must have a vaccination certificate or an IGG negative certificate before they can take the flight. Specific requirements are as follows:

1. Passengers departing from Belgium to China must provide an IGG negative certificate or vaccination certificate issued by a Belgian testing agency;

2. Passengers entering Belgium from a third country and then going to China need to provide an IGG negative certificate or vaccination certificate issued by the country of origin and the Belgian testing agency;

3. Passengers departing from a third country and going to China via the Brussels Airport transit area must provide an IGG negative certificate or vaccination certificate issued by the testing agency of the country of origin;

The sampling time for the above detection should be within 48 hours before the departure country or Brussels-Beijing flight.

Other flight materials, such as PCR, IGM negative certificate, green health code with "HS" or "HDC" logo, and health status statement, etc. are still implemented in accordance with the requirements of the Chinese Embassy in the country of origin and the Chinese Embassy in Belgium. If you provide false information that will cause the itinerary to be blocked, you must bear the corresponding legal responsibility; if you are denied boarding, please contact the original ticketing place to reschedule or refund the ticket.

Thank you for your support and cooperation!

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

04/21/2021

Dear passengers,

From 0:00 on May 1, 2021 to 24:00 on May 30, 2021 (GMT +8), Hainan Airlines can execute 2 international routes every week. The specific plan and the first entry point are as follows:

Port of entry Region Flight No. Route Weekly flights (local time) First point of entry Execution date
Departure Return
Beijing North America HU7975/7976 Beijing (Capital) = Toronto Tuesday\Saturday Wednesday\Sunday The return entry point on Wednesday is Beijing

The return entry point on Sunday is Xi'an
May 1, 2021
to
May 31, 2021
Europe HU491/492 Beijing (Capital) = Brussels Monday\Friday Tuesday\Saturday Xi'an May 1, 2021
to
May 31, 2021


The above flight plan and first entry point may change, please refer to the system for inquiry.

Thank you for your understanding and support.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

04/07/2021

Dear passengers:

Starting from 00:00 on April 10, 2021, local time, the closing time of the boarding gate for outbound flights at Anqing Tianzhushan Airport will be adjusted to 30 minutes before the scheduled flight departure.

In order to ensure your smooth travel, please go to the airport to complete the check-in procedures in advance to avoid missed flights.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

03/19/2021

尊敬的旅客:

为给您提供便捷的乘机体验,海南航空现恢复北京国内进港航班的网上值机服务(部分地区除外),具体如下:

1、除新疆维吾尔自治区进出港国内航班(不包含中国港澳台地区航班)外,恢复北京国内进港航班的网上值机服务。

2、恢复北京至大连航线网上值机服务。

3、因防疫保障需要,现场工作人员可能会临时调整您所选的座位,请以现场服务办理提示为准。

海南航空将继续关注疫情发展情况,根据国家政策和旅客的需求,及时调整相关乘机政策。

由此给您造成的不便,敬请谅解,感谢您的理解与配合。

海南航空控股股份有限公司

03/16/2021

Dear passengers,

Due to the impact of the new coronavirus epidemic, all airports in China have relevant requirements for passengers to take flights. For passengers who have travel needs in the near future, you can refer to the following methods to check and confirm the epidemic prevention and control policies of each region to ensure smooth travel.

1、Passengers with a history of travel and residence in areas with medium to high risk levels (subject to the results of the Epidemic risk level query applet of the State Council Client, among which all overseas inbound passengers are high-risk passengers), should actively cooperate in the implementation of relevant urban epidemic prevention and control policies.

Such as:

Provide a certificate of negative nucleic acid test within the specified date;

Passengers from high-risk areas shall implement centralized medical observation for 14 days starting from the day they arrive at the transit point and destination;

Passengers in medium-risk areas shall implement 14-day centralized or home medical observation from the day they arrive at the transit point and destination.


2. As there are currently measures to prevent and control the epidemic in various places, it is recommended that passengers use the "Tencent Travel Service" applet to check and cooperate with the implementation of the epidemic prevention policies of the cities where the voyage originates, destinations, and transit places before traveling (Note: Information of applet, it is only for collation for reference, please refer to the latest policy issued by local officials in real time).

3. Epidemic advisory hotline of local and municipal governments: China's area code + 12345,for example, Bejing: 010 12345;  

4. You can click here to read and refer to the epidemic prevention and control policies of various regions.

Hainan Airlines would like to remind you that during the epidemic control period, relevant requirements in various regions will be adjusted and changed accordingly. Please refer to the local policy for the actual situation. Please pay close attention to relevant information before you travel to avoid any inconvenience to your travel due to changes in local policies.


Epidemic risk level query applet

Tencent travel service applet

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

03/02/2021

Dear passengers,

According to the latest requirements of the Canadian government, all international passengers (5 years old and above) entering Canada by civil aviation must present a nucleic acid negative test report to the airline (the sampling time is within 72 hours before the departure of the flight entering Canada), except for exempted groups. The departure airport will conduct inspections to ensure that the passenger has a nucleic acid report that meets the requirements, otherwise the passenger will be refused.

Other immigration policies (including ArriveCAN declaration, mandatory landing nucleic acid test and isolation policy, etc.) are subject to the latest requirements of the Canadian Immigration Service, Please click here to view.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

02/16/2021

Dear passengers,

At present, the COVID-19 pandemic is still very severe, and the risk of cross-infection in international travel is relatively high, please adhere to the "non-essential, non-urgent, no travel" principle. If it is really necessary to travel to China, in order to avoid the risk of cross-infection while transiting through multiple countries, passengers bound for China are required to take a direct flight from their country of residence, and to upload your itinerary and proof of residence (residence card, visa, etc.) when you apply for a Green Health Code (or a Health Declaration Form). If the above requirements are not met, it may affect the acquisition of a Green Health Code (or a Health Declaration Form) as required by boarding a flight to China.

Starting from February 10th, the Chinese Embassy in Belgium will no longer issue Green Health Code for passengers who wish to transit via Belgium to China when their country of residence has direct flights to China, no matter those passengers enter Belgium by plane, self-driving or any other type of transportation.For more information.

02/16/2021

Dear passenges,

According to the latest epidemic prevention requirements issued by the Canadian government, starting at 23:59 (Eastern Time) on February 21, 2021, all international passengers entering Canada, with a few exceptions, will undergo mandatory nucleic acid testing after landing. All passengers need to book rooms for three consecutive nights in government-designated hotels for isolation before the flight takes off. Passengers will be able to book quarantined hotels starting on February 18. Passengers transiting within Canada will need to complete COVID-19 virus test and isolation in the city of entry.

Passengers should pay attention to Canada’s latest entry-exit and epidemic prevention policies, strictly abide by relevant regulations, and arrange their itineraries reasonably to avoid unnecessary losses. For more information, please click here to refer to the Canadian government website.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

02/09/2021

Dear passengers,

According to the latest requirements of the Belgian government, after February 13, 2021 (inclusive), passengers aged 6 years or older entering Belgium from the red zone (China is within the red zone) must have a PCR test report. In addition, the validity period of various restrictions on entry into Belgium has been extended to April 1. For details, please click click here to query

Please pay attention to the latest Belgian immigration and epidemic prevention policies, strictly abide by relevant regulations, and arrange your itinerary reasonably to avoid unnecessary losses.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

02/02/2021

Dear passengers:

According to the latest epidemic prevention requirements issued by the government of Ontario, Canada (the province where Toronto is located), from 12:00 on February 1, 2021 (local time), if the final destination of international flights is Ontario, nucleic acid testing will be mandatory. Please click here for details.

Please pay attention to Canada’s latest entry-exit and epidemic prevention policies, strictly abide by relevant regulations, and plan your itinerary to avoid unnecessary losses.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

01/28/2021

Dear passenger:

In accordance with the latest epidemic prevention and control requirements of the Beijing Municipal Government, in order to prevent the import of overseas epidemics to the greatest extent, a defense network to prevent the import of epidemics outside the capital is strictly organized, and the capital's strict control of the entry into Beijing management joint prevention and joint control coordination mechanism is adopted. After consultation, the relevant departments have decided to take the following measures to strictly control the entry of third-country personnel on international flights directly to Beijing after transit. In order to ensure smooth travel and avoid unnecessary losses, Chinese and foreign passengers entering Beijing on Hainan Airlines international flights must strictly follow the requirements of the announcement and pay attention to the following information:

1. Passengers on direct flights to Beijing should be citizens of the direct countries and Chinese citizens in the countries. Strictly control the transit of third country passengers into Beijing.

2. For passengers who plan to take direct flights to Beijing, the relevant embassies and consulates abroad will strictly review the residence history of the applicants before boarding, and those who do not meet the requirements will not be issued the international version of health code or health status statement.

3. All passengers must fill in the letter of commitment to take a flight to Beijing before boarding, and will bear the relevant legal responsibility for concealing the information such as residence history and health status.

4.Hainan Airlines will check the passenger information, health code status or health statement before boarding according to the requirements of relevant departments. Please take the initiative to cooperate. Transit passengers will not be allowed to check in or board. If you are refused boarding and ask for refund or rebooking, please contact the original ticket issuing place.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

01/05/2021

Dear passengers:

According to the latest requirements of the Canadian government, from 0:00 (EST) January 7, 2021 , passengers entering Canada on civil aviation (5 years of age or older) must present a 72-hour proof of a negative COVID-19 molecular test result to the airline. Inspections will be carried out at the departure airport to ensure that the passenger has a nucleic acid report that meets the requirements. If the report does not meet the requirements, it will be rejected. The latest Canadian entry requirements are now updated as follows:

1. Starting at midnight on January 7, 2021 (EST), passengers 5 years of age or older entering Canada on civil aviation must present a proof of a negative COVID-19 molecular test result to the airline.

2. Nucleic acid testing must use COVID-19 molecular polymerase chain reaction (PCR) for testing, and must be performed within 72 hours before the departure flight to Canada.

3. After the implementation of the new travel regulations for the 72-hour negative nucleic acid certificate, the current entry requirements such as ArriveCAN declaration and the 14-day self-isolation policy for inbound passengers will not be changed temporarily.

4. Other immigration policies (including isolation policies, etc.) are subject to the latest requirements of the Canadian Immigration Service. Please click here for more details.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

01/05/2021

Dear passengers,

According to the operational requirements of the Kunming Airport check-in counter during the renovation period, high-end passengers who take Hainan Airlines domestic flights departing from Kunming Airport after January 5, 2021 (inclusive), please go to counter F01-02 to complete the relevant procedures.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

12/24/2020

Dear passengers,

According to the latest work requirements of the Belgian government, from December 25th, all non-residents coming to Belgium from a red zone must present a negative PCR test result dating back less than 72 hours. Passengers will be checked at the departure airport to ensure that they have a nucleic acid report that meets the requirements, otherwise they will be refused. The latest entry requirements for Belgium are as follows:

1. Passengers entering Belgium (including passengers transiting to other countries), if they are 12 years old and above, are not of Belgian nationality, do not have a Belgian long-term residence card (C and D Schengen visas are not counted as long-term residence, and currently only approved by Belgium is issued Residence card), a PCR test report not more than 72 hours before arriving in Belgium is required. If the transit passenger only stays in the transit area and does not enter Belgium, there is no need to provide a PCR negative test certificate 72 hours before the departure of the departure flight.

2. Passengers who are Belgian (also required to hold a Belgian residence card) or other nationalities who hold a Belgian residence card, or who are younger than 12 years old do not need to provide a nucleic acid report. Other epidemic prevention requirements are the same as other passengers.

3. The name of the tester of all test reports must be the same as those on the passport or residence card (in English), indicating the date of birth, sampling date, sample test result date, and report issuance date, and must be in English or other official Belgian languages (French/Dutch/ German), the test result must be negative, and sampling must be completed within 72 hours before the departure of the departure flight. The Belgian government only recognizes the PCR test method, and the word PCR needs to be marked on the report. It is not recommended that passengers take the form of Chinese test report + translated documents, as there is a risk of being denied entry. The pure Chinese version of the test report is not recognized. The sample must be completed by an agency designated by the passenger's country of departure.

4. Regardless of whether passengers need to enter Brussels, they need to fill in the Passenger Location Form. The electronic version is the main form. If it is not possible, a paper version is provided. The departure airport staff will confirm that all passengers have filled in before boarding and inform the passengers that they need to save the QR code (electronic version) or paper receipts for at least 48 hours after landing in Brussels for the relevant anti-epidemic units to check back.

5. Other immigration policies (including isolation policies, etc.) are subject to the latest requirements of the Belgian Immigration Bureau. Please click here for the website.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

12/18/2020

Dear passengers,

  

According to the requirements of the epidemic prevention and control of Taiyuan City, in order to facilitate your smooth flight in all links, please read the following notices carefully and prepare accordingly in advance according to the notices.

  

1. Taiyuan epidemic prevention and control policy requirements

  

All travelers from medium- and high-risk areas who can provide a negative certificate of nucleic acid test within 7 days are required to conduct self-health monitoring at home or in a hotel for 7 days under the premise of personal protection. Passengers who cannot provide a certificate of nucleic acid test within 7 days will be quarantined for medical observation and complete a nucleic acid test as soon as possible. Those with a negative test result will be released from the centralized quarantine and stay at home or in a hotel for 7 days under the premise of personal protection. Self-health monitoring; passengers who have a positive nucleic acid test result will be admitted to designated medical institutions immediately. During the self-health monitoring period at home or in the hotel, do not go out unless necessary. Once suspicious symptoms such as fever, fatigue, cough, etc. appear, go to the designated hospital or fever clinic in time.

        

2. Fill in health information

  

All passengers arriving at Taiyuan Airport are required to fill in their personal health information in advance. You can do it in any of the following ways and show it to the staff when you check in and board the plane.

  

a. You can search for "Shanxi Health Code" in Alipay "Health Code", or use Alipay to scan "Shanxi Health Code", select Taiyuan-complete the form and submit-bright code display and show it to the staff.

  

b. You can search for "State Council Epidemic Prevention Code", download the Sanjintong APP homepage epidemic prevention information code to apply online, generate the corresponding health code and show it to the staff.

3. Travel track query

  

Please scan the following QR code in advance, enter your mobile phone number, fill in the verification code, save the success page, and show it to the ground check-in and boarding staff.

  

Thank you for your understanding and cooperation.

     

For details, please click link to view.https://www.hnair.com/guanyuhaihang/hhdt/hhgg/202005/t20200518_44164.html

12/17/2020

尊敬的旅客:


 

       为搭建中国留学生赴英复学通道,海南航空控股股份有限公司(简称“海南航空”)积极响应英国27所高校包机需求(英国合作高校名单详见附件一),在中国驻英使领馆、重庆市政府的大力支持下,经中英两国主管部门审批,已于9月21日至11月8日圆满执行了第一期重庆直飞曼彻斯特留学生复学包机航班。根据相关部门的批复意见,现发布第二期(2021年1月8日至1月28日)包机执行计划(航班时刻计划详见附件二)。


 

        英国各合作高校已于当地时间11月17日,通过邮件组织学生收集乘机名单及购票安排。本次包机客票将不通过任何外部渠道销售,全部由海南航空呼叫热线根据学校提供的名单逐一联系学生出票。


 

        不期而遇,相伴相惜。海南航空将严格执行航班防疫保障措施,做好复学包机各项保障工作,将留学生安全、舒适地运送至目的地,祝广大留学生学业顺利。


海南航空控股股份有限公司


附件一:英国合作高校名单


英国合作高校名单(排名不分先后顺序)

曼彻斯特大学

纽卡斯尔大学

切斯特大学

约克大学

谢菲尔德大学

兰卡斯特大学

卡迪夫大学

布里斯托大学

博尔顿大学

谢菲尔德哈莱姆大学

埃克塞特大学

西英格兰大学

曼彻斯特城市大学

杜伦大学

普利茅斯大学

索尔福德大学

北方皇家音乐学院

利物浦大学

南威尔士大学

巴斯大学

利兹大学

格拉斯哥大学

斯旺西大学

圣安德鲁斯大学

阿伯丁大学

邓迪大学

伯明翰大学





附件二:第二期包机航班时刻计划


航班号

机型

始发地

起飞时间

目的地

抵达时间

执行日期

班期

HU7953

B787-9

重庆

01:40

曼彻斯特

06:00

2021/1/8-2021/1/28

每日一班

以上均为当地时间,具体执行时刻以航空公司通知为准。


12/17/2020

Dear passengers,

From 0:00 on January 1, 2021 to 24:00 on March 27, 2021 (GMT +8), Hainan Airlines can execute 2 international routes every week. The specific plan and the first entry point are as follows:

Port of entry Region Flight No. Route Weekly flights (local time) First point of entry Execution date
Departure Return
Beijing North America HU7975/7976 Beijing (Capital) = Toronto Tuesday\Saturday Wednesday\Sunday The return entry point on Wednesday is Beijing

The return entry point on Sunday is Xi'an
January 1, 2021
to
March 27, 2021
Europe HU491/492 Beijing (Capital) = Brussels Monday\Friday Tuesday\Saturday Xi'an January 1, 2021
to
March 27, 2021


The above flight plan and first entry point may change, please refer to the system for inquiry.

Thank you for your understanding and support.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

12/02/2020

Dear passengers:

According to the notification from the Belgian Immigration Office and Brussels Airport, all passengers travelling to Belgium by plane must fill in the Passenger Locator Form (PLF) before check-in, and it must be valid within 48 hours before the estimated time of arrival in Brussels.

If you violate this obligation or provide misleading/incomplete information, you may be refused entry to Belgium and be fined. (Reminder: Only passengers who are technically unable to fill out electronic forms can use paper forms.)

Please keep the electronic or paper version of the information card and other related materials in a safe place, and submit it to the Brussels border when entering Belgium. If the report cannot be completed or lost due to the passenger's personal reasons, the loss will be borne by the passenger.

For related information, please click here to view.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

12/01/2020

Dear passengers,

From December 1, 2020, Chinese foreign passengers who are to fly from Canada to China will be required to take nucleic acid and IgM anti-body tests, and apply for a QR code with "HDC" mark to the Chinese Embassy or Consulate General in Canada within two days before boarding. The practice of boarding directly with the test certificate before is no longer applicable. The notice of specific requirements is as follows:

1. Time limit requirements

Nucleic acid testing and antibody testing, as well as applying for a green health code, must be completed in Canada 2 days before the passenger boarding, subject to the sampling time. For example, if you accept testing and sampling on December 1, the boarding time of the flight should be no later than December 3.

2. Testing institutions

Passengers can be tested at any testing sites, hospitals, pharmacies and other institutions recognized by the Canadian Health Department.Due to different local conditions, the two tests can be handled in the same institution or in different institutions. Please consult the local health department for details. Please confirm the qualification of the testing institution in advance and meet the requirements of the testing time limit. At present, the embassy and consulate in Canada have confirmed the list of some testing institutions. Please refer to the official website of the Embassy of the people's Republic of China in Canada.

3. Inspection requirements

(1) Direct to China. Personnel who take direct flight from Canada to China, including transit passengers from Canada, shall complete sampling and testing of nucleic acid and serum IgM antibody at the testing institution approved by Canadian health department within 2 days before boarding.

Please note: As Canadian airports cannot provide testing, passengers outside of Canada are requested to avoid connecting flights to China in Canada. Canada is still implementing entry restrictions, and there are risks of detention and repatriation due to transit.

(2) Transfer to China via a third country. Transit passengers to China to a third country. Taking into account that the transit airports of many countries do not have the testing conditions, in order to avoid staying in transit places and reduce the risk of infection during the journey, in principle, embassies and consulates in Canada will not issue green health codes for passengers departing from Canada and transiting to China via a third country. . Please choose a direct flight to China.

4、 Application method of health code

(1) Chinese passengers

Chinese citizens should, after obtaining the negative certificate of nucleic acid detection and negative detection of serum IgM antibody, select the area where the testing institution is located by scanning the two-dimensional code of the international version of wechat small program of epidemic prevention health code (see Annex 1), declare the personal situation and upload the negative certificate of nucleic acid detection and negative detection of serum IgM antibody. Both certificates are indispensable! After the examination and approval of the Consulate General of the Chinese Embassy and consulate general, the parties can obtain the green health code with "HS" sign (see Annex 2 for the style).

(2) Foreign passengers

Foreign passengers shall scan the two-dimensional code of international version of epidemic prevention health code (see Annex 3) or directly visit the web page after obtaining the negative certificate of nucleic acid detection and negative detection of serum IgM antibody( https://hrhk.cs.mfa.gov.cn/H5/ ). After registration and login, select the area where the testing institution is located, declare personal situation and upload the negative certificate of nucleic acid detection and serum IgM antibody detection negative certificate. Both certificates are indispensable! After the examination and approval of the Consulate General of the Chinese Embassy and consulate general, the parties can obtain the green health code with the "HDC" sign (see Annex 4 for the style).

5. Special reminders

(1) Airlines will be strictly checked and will not be able to board without green health codes. If the forged test certificate endangers other people or public health and safety, it shall bear corresponding legal responsibilities according to law.

(2) Please adhere to the principle of "unnecessary, not travelling". If cross-border travel is really necessary, please try to isolate at home after the completion of the test and sampling, and do not go out at will and do not participate in various aggregation activities; if it is necessary to go out, it is necessary to strengthen the epidemic prevention measures. If there are suspected symptoms before boarding, please cancel the trip and check for medical treatment in time.

(3) Please apply for health code as early as possible before boarding. The Chinese Embassy and consulate general will approve the health code, including weekends and holidays, as soon as possible after receiving the test report.

The division and contact information of the leading area are as follows:

Embassy in Canada (the leading areas are Ottawa, Nova Scotia, Prince Edward Island, Newfoundland and Labrador, Nunavut): Email: healthcheckottawa@gmail.com ; Tel: 1-613-5621616.

Consulate General in Toronto (Ontario, Manitoba): email covidcheckfortravel@gmail.com ; Tel: 1-249-8749071.

Consulate General in Vancouver (British Columbia, Yukon area):

Email: wenhsjc2020@gmail.com ; Tel: 1-236-9846031.

Consulate General in Calgary (the leading area is Alberta, Saskatchewan, northwest): Email: hs@chinaconsulatecalgary.com ; Tel: 1-403-5376911.

Consulate General in Montreal (Quebec and New Brunswick): Email: Consult_ mtl@mfa.gov.cn ; Tel: 1-514-2418930.


Hainan Airlines Holding Co., Ltd



Notice on the Launch of QR Code with an "HDC" Mark for China-bound Foreign Passengers

11/30/2020

Dear passengers,

Since Xi'an Xianyang International Airport has resumed the operation of double runways, Hainan Airlines Fortune Wings Elite Member Lounge will resume operation from November 30, 2020. Please go to rest according to the guidance of ground staff or the sign of the terminal.

Thank you for your understanding and support.


Hainan Airlines Holding Co., Ltd

11/27/2020

Dear passenger,

  

According to the requirements of COVID-19 epidemic prevention and control, Hainan Airlines' temporarily suspend of Online Check-in Service of Beijing-Dalian. The specific flights are as follows:

 

From

To

Flight number

Beijing Capital

Dalian Zhoushuizi

HU7103

Beijing Capital

Dalian Zhoushuizi

HU7105


Thank you for your understanding and cooperation.

 

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

11/23/2020

Dear passengers,


In order to provide you with more rich and convenient service, Hainan Airlines website system will be upgraded from 00:30 to 01:00 GMT+8 on 24th NOV 2020. During this period, online check-in related function be not available, please choose other time periods for access of the relevant functions.



We apologize for any inconvenience caused. 

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

11/20/2020

Dear passengers,

According to Canadian government requirements, from November 21th, 2020, it is mandatory for all international passengers' travelling to Canada to submit their COVID related information digitally through ArriveCan app, before leaving their departure airport.


Please note: passengers who do not submit the required information digitally before boarding passengers' flight could be subject to enforcement action, which can range from verbal warnings to C$1,000 fine.


Please follow the below way to apply in advance (family members can help to fill in the information and passenger must save the declaration code), and show it to the staff at the departure airport.


a· Download ArriveCan app and declare on ArriveCan app;

b. If you cannot download ArriveCan app, please click here to declare.


An electronic receipt will appear after the declaration is completed, please keep it properly.

11/09/2020

尊敬的旅客:

为搭建中国留学生赴英复学通道,海南航空控股股份有限公司(简称“海南航空”)积极响应英国28所高校包机需求,在中国驻英使领馆、重庆市政府的大力支持下,经中英两国主管部门审批,从9月21日起执行了重庆直飞曼彻斯特包机航班。根据计划,本期复学包机于11月8日执行最后一个航班,至此,第一期海南航空中国留学生赴英复学包机运输工作圆满结束。

海南航空还将继续了解相关需求,积极与高校、有关主管部门做好沟通工作,适时展开后续包机服务,相关信息请关注海南航空官方网站通知。

不期而遇,相伴相惜。感谢广大留学生对海南航空的支持与信任,祝您学业顺利。

海南航空控股股份有限公司

11/06/2020

Dear passengers,

According to the regulations on the normal flight management of Civil Aviation Administration of China (No.56 decree of the Ministry of transport in 2016), Hainan Airlines and grand Xinhua Airlines define the abnormal domestic flights as follows:

(1) "Flight delay" refers to the situation that the actual arrival block time of a flight is more than 15 minutes later than the planned arrival time.

(2) "Flight departure delay" refers to the situation where the actual departure time of a flight is more than 15 minutes later than the planned departure time.

(3) "Flight cancellation" refers to the situation in which the flight plan is stopped due to the expected flight delay or the flight plan is stopped due to the delay.

(4) "On board delay" refers to the situation in which passengers wait in the aircraft for more than the ground taxiing time stipulated by the airport from the time of closing the cabin door to before taking off or after landing to opening the cabin door.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd

11/06/2020

Dear passengers,

During the period of epidemic control, frequent policy adjustments led to a surge in the number of refund, resulting in delay in the progress of some passengers.

Hainan Airlines kindly reminds you to pay close attention to the refund progress. If you do not receive the refund money for a long time, please contact Hainan Airlines 24-hour booking service hotline 0086-898-95339, and we will follow up and deal with it as soon as possible.

Thank you for your understanding.


Hainan Airlines Holding Co., Ltd

11/05/2020

Dear passengers

From November 15, 2020, the check-in deadline for domestic outbound flights at Yangzhou Taizhou International Airport will be changed as follows:

1、 The check-in time of domestic departure flights is adjusted from 30 minutes before the scheduled departure to 40 minutes before the scheduled departure

2、 The gate closing time of domestic departure flights in the airport is adjusted from 15 minutes before the departure of the original flight to 20 minutes before the departure of the flight.

In order to ensure your smooth travel, please check in at the airport in advance to avoid missed flight.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd

11/02/2020

Dear passengers,


  In view of the new situation of double coronavirus detection in China and the notice of the Chinese Embassy on October 31, passengers who are going to China for the detection of double coronavirus antibody and serum antibody should be confirmed according to the notice of the Chinese Embassy on October 31.

  1. In order to reduce cross-border transmission of Covid-19, starting from 7 November, 2020, all Chinese and foreign passengers who are to fly from Canada to China will be required to take nucleic acid and IgM anti-body tests within two days before boarding, and provide certificates of negative results of both tests.

  2. All passengers going to China via direct flights must take nucleic acid and IgM anti-body tests within two days before boarding. The Chinese Embassy and Consulates in Canada accept test results issued by any medical institution, hospital, or pharmacy recognized by the Canadian public health authorities. If the certificates are electronic ones, please print them out and bring them with you for check-in. The airlines will strictly check the certificates and keep it for record.

  3. All passengers going to China via direct flights must take nucleic acid and IgM anti-body tests within two days before boarding. The Chinese Embassy and Consulates in Canada accept test results issued by any medical institution, hospital, or pharmacy recognized by the Canadian public health authorities. If the certificates are electronic ones, please print them out and bring them with you for check-in. The airlines will strictly check the certificates and keep it for record. As the airports in Canada are unable to provide testing, passengers from outside Canada are requested not to transfer to China in Canada. Canada is still implementing immigration restrictions, and there are risks of detention and repatriation due to transit.

  4. For passengers departing from Canada and planning to travel to China via a third country, as many transit airports do not have testing facilities, to avoid being stranded, and reduce transmission risks during long-haul international traveling, it is suggested passengers departing from Canada for China take direct flights after conducting the required tests locally. If you really need to transfer to China via a third country, please be sure to understand the entry regulations, epidemic prevention and testing requirements, and make full preparations in advance to prevent detention. For specific requirements and how to apply for the green health code with "HS" logo or the green two-dimensional code of health status statement with "HDC" logo in the local area, please directly log in to the official website of the Chinese embassy or consulate.

  5. Failure to obtain the green health code with the "HS" mark or a certified health declaration form with negative nucleic acid and IgM anti-body tests results means you do not qualify for boarding the flight to China and will have to change your itinerary.

  Information on epidemic prevention policy will be adjusted dynamically. Please pay attention to the latest announcement of local embassies and consulates. For further consultation on nucleic acid testing and serum antibody testing measures or health codes, please call the Ministry of foreign affairs global consular protection and service emergency hotline (+ 86-10-12308) or contact embassies abroad.


  Tips:Notice on Airline Boarding Requirements for Certificates of Negative Nucleic Acid and Anti-body Blood Test Results


  Hainan Airlines Holding Co., Ltd

11/02/2020

Dear passengers,

According to the notice of the Chinese Embassy in the Kingdom of Belgium "Notice on Airline Boarding Requirements for Certificates of Negative Nucleic Acid and Anti-Body Blood Tests Results" on October 29, it has updated and clarified the requirements and methods for passengers of Belgian flights to China for boarding with double-negative certificates of new coronavirus nucleic acid test and serum antibody test. The specific requirements are as follows:

I. Starting from November 5th, 2020 (Thursday), all Chinese and foreign passengers who are to fly from Belgium to China will be required to take nucleic acid and IgM anti-body tests and then apply for a green health code with the "HS" mark or a certified health declaration form before boarding the flight.

II. Passengers traveling to China via direct flights must, within 48 hours before boarding, conduct the sampling and tesing of a nucleic acid test and a IgM anti-body test at qualified medical institutions in Belgium. After receiving the certificates for negative test results for both the nucleic acid and the anti-body test, passengers may present the test reports to the Embassy of China in Belgium to apply for a green health code with the "HS" mark or a certified health declaration form.

III. For passengers departing from a third country and traveling to China via Belgium, as the transit area at Brussels Airport is not yet equipped for conducting nuceic rapid tests and the anti-body tests for transit passengers, and passengers of Chinese nationality are not permitted for entering Belgium border unless in humanitarian circumstances, it is recommended that passengers bounding for China avoid transiting via Belgium. If one must take a connecting flight in Belgium and head for China, please make sure beforehand that you will be allowed for border entry in Belgium. It is also advisable to learn in advance the quarantine, testing requirements and other health measures that the Belgian government has put in place in the corona times. After entering into Belgium, please follow the procedure as detailed in "I" and apply to the Embassy for a green health code with the "HS" mark or a certified health declaration form. If one transits via Belgium without fulfilling the boarding requirements, one faces substantial possibilities of being stranded at the airport, and even repatriation to the place of departure.

IV. For passengers departing from Belgium and planning to travel to China via a third country, as many transit airports do not have testing facilities, to avoid being stranded, and reduce transmission risks during long-haul international traveling, it is suggested passengers departing from Belgium for China take direct flights after conducting the required tests locally. Starting from November 5th, the Embassy of China in Belgium in principle will no longer accept application for health code or health declaration form of those passengers that start their journey in Belgium and travel to China via a connecting third country.

V. The Embassy of China in Belgium does not designate medical institutions for the nucleic acid and IgM anti-body tests for the time being. Passengers may choose the local qualified institutions which could issue the results quickly for the tests. The validity period of the green health code or the health declaration form is calculated from the sampling time. Please check with the medical institutions in advance, and make arrangements for the timing to take the tests, so that your itinerary will not be affected. Please check the official website of the Chinese Embassy in Belgium for information on specific information.

VI. Failure to obtain the green health code with the "HS" mark or a certified health declaration form with negative nucleic acid and IgM anti-body tests results means you do not qualify for boarding the flight to China and will have to change your itinerary.

Information about epidemic prevention policies will be dynamically adjusted, so passengers are kindly requested to pay attention to the latest notice from local embassies and consulates.For further inquiries on Nucleic Acid and Anti-Body Blood Tests or health code and other related matters, passengers can call the Global Consular Protection and Service Emergency Hotline of the Ministry of Foreign Affairs of China (+86-10-12308) for consultation or contact Chinese embassies abroad.

Notice on Airline Boarding Requirements for Certificates of Negative Nucleic Acid and Anti-Body Blood Tests Results

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

10/22/2020

Dear passengers,

According to the needs of COVID-19 epidemic prevention and control, Hainan Airlines will suspend the carriage of passengers departing from some countries and transiting to China via Brussels from 0:00 on October 23, 2020 Beijing time. These countries include: African countries, Kuwait, UAE, Russia, Iran , Iraq, Saudi Arabia, Turkey. If you have purchased a ticket from the above countries to China via Brussels and the Brussels-China section is operated by Hainan Airlines, please contact the original ticketing place for refund procedures as soon as possible before the flight takes off.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

10/20/2020

Dear passengers,

From 0:00 on Octmber 25, 2020 to 24:00 on November 30, 2020, Hainan Airlines can execute 2 international routes every week. The specific plan and the first entry point are as follows:



Port of entry Region Flight No. Route Weekly flights (local time) First point of entry Execution date
Departure Return
Beijing North America HU7975/7976 Beijing (Capital) = Toronto Tuesday
Saturday
Wednesday
Sunday
The entry point for the return trip on Wednesday is Beijing;

The entry point for the return trip on Sunday is Xi'an;
October 25,2020 to November 30,2020
Europe HU491/492 Beijing (Capital) = Brussels Monday
Friday
Tuesday
Saturday
Xi'an October 25,2020 to November 30,2020


The above flight plan and the first entry point may be changed, please refer to the system query.

Thank you for your understanding and support.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

10/14/2020

尊敬的旅客:

        为搭建中国留学生赴英复学通道,海南航空控股股份有限公司(简称“海南航空”)积极响应英国28所高校包机需求(英国合作高校名单详见附件一),在中国驻英使领馆、重庆市政府的大力支持下,经中英两国主管部门审批,已从9月21日起执行了重庆直飞曼彻斯特包机航班。根据根据相关部门的批复意见,现发布第五、六期(10月19日至11月1日)包机计划执(航班时刻计划详见附件二)。


        英国各合作高校已于当地时间9月16日,通过邮件组织学生反馈乘机名单及购票安排。本次包机客票将不通过任何外部渠道销售,全部由海南航空呼叫热线根据学校提供的名单逐一联系学生出票。


        不期而遇,相伴相惜。海南航空将严格执行航班防疫保障措施,做好复学包机各项保障工作,将留学生安全、舒适地运送至目的地,祝广大留学生学业顺利。


海南航空控股股份有限公司

附件一:英国合作高校名单


英国合作高校名单(排名不分先后顺序)

曼彻斯特大学

纽卡斯尔大学

巴斯斯巴大学

约克大学

谢菲尔德大学

兰卡斯特大学

卡迪夫大学

布里斯托大学

博尔顿大学

谢菲尔德哈莱姆大学

埃克塞特大学

布里斯托尔西英格兰大学

曼彻斯特城市大学

杜伦大学

普利茅斯大学

索尔福德大学

北方皇家音乐学院

利物浦大学

南威尔士大学

巴斯大学

利兹大学

班戈大学

斯旺西大学

伯明翰大学

切斯特大学

艾伯丁大学

圣安德鲁斯大学

邓迪大学




附件二:第五、六、七期包机航班时刻计划


航班号

机型

始发地

起飞时间

目的地

抵达时间

执行日期

HU7953

B787-9

重庆

1:00

曼彻斯特

5:30

10月19日-10月24日,每日1班

HU7953

B787-9

重庆

1:00

曼彻斯特

4:30

10月25日-11月1日每日1班,11月2日、11月4日、11月6日、11月8日

以上均为当地时间,具体执行时刻以航空公司通知为准。



附件三:赴英留学生购票出行指南,

09/28/2020

尊敬的旅客:

        为搭建中国留学生赴英复学通道,海南航空控股股份有限公司(简称“海南航空”)积极响应英国28所高校包机需求(英国合作高校名单详见附件一),在中国驻英使领馆、重庆市政府的大力支持下,经中英两国主管部门审批,已从9月21日起执行了重庆直飞曼彻斯特包机航班。根据根据相关部门的批复意见,现发布第三、四期(10月5日至10月18日)包机执行计划(航班时刻计划详见附件二)。


        英国各合作高校已于当地时间9月16日,通过邮件组织学生反馈乘机名单及购票安排。本次包机客票将不通过任何外部渠道销售,全部由海南航空呼叫热线根据学校提供的名单逐一联系学生出票。


        不期而遇,相伴相惜。海南航空将严格执行航班防疫保障措施,做好复学包机各项保障工作,将留学生安全、舒适地运送至目的地,祝广大留学生学业顺利。


海南航空控股股份有限公司

附件一:英国合作高校名单


英国合作高校名单(排名不分先后顺序)

曼彻斯特大学

纽卡斯尔大学

巴斯斯巴大学

约克大学

谢菲尔德大学

兰卡斯特大学

卡迪夫大学

布里斯托大学

博尔顿大学

谢菲尔德哈莱姆大学

埃克塞特大学

布里斯托尔西英格兰大学

曼彻斯特城市大学

杜伦大学

普利茅斯大学

索尔福德大学

北方皇家音乐学院

利物浦大学

南威尔士大学

巴斯大学

利兹大学

班戈大学

斯旺西大学

伯明翰大学

切斯特大学

艾伯丁大学

圣安德鲁斯大学

邓迪大学




附件二:第三、四期包机航班时刻计划


航班号

机型

始发地

起飞时间

目的地

抵达时间

执行日期

HU7953

B787-9

重庆

1:00

曼彻斯特

5:30

10月5日/10月7日

HU7953

B787-9

重庆

1:00

曼彻斯特

5:30

10月9日-18日,每日1班

以上均为当地时间,具体执行时刻以航空公司通知为准。



附件三:赴英留学生购票出行指南,请点击此处查看

09/25/2020

尊敬的旅客:

        为搭建中国留学生赴英复学通道,海南航空控股股份有限公司(简称“海南航空”)积极响应英国23所高校包机需求(英国合作高校名单详见附件一),在中国驻英使领馆、重庆市政府的大力支持下,经中英两国主管部门审批,已从9月21日起执行了重庆直飞曼彻斯特包机航班。根据根据相关部门的批复意见,现发布第二期(9月28日至10月4日)包机计划执(航班时刻计划详见附件二)


        英国各合作高校已于当地时间9月16日,通过邮件组织学生反馈乘机名单及购票安排。本次包机客票将不通过任何外部渠道销售,全部由海南航空呼叫热线根据学校提供的名单逐一联系学生出票。


        不期而遇,相伴相惜。海南航空将严格执行航班防疫保障措施,做好复学包机各项保障工作,将留学生安全、舒适地运送至目的地,祝广大留学生学业顺利。


海南航空控股股份有限公司

附件一:英国合作高校名单


英国合作高校名单(排名不分先后顺序)

曼彻斯特大学

纽卡斯尔大学

巴斯斯巴大学

约克大学

谢菲尔德大学

兰卡斯特大学

卡迪夫大学

布里斯托大学

博尔顿大学

谢菲尔德哈莱姆大学

埃克塞特大学

布里斯托尔西英格兰大学

曼彻斯特城市大学

杜伦大学

普利茅斯大学

索尔福德大学

北方皇家音乐学院

利物浦大学

南威尔士大学

巴斯大学

利兹大学

班戈大学

斯旺西大学





附件二:第二期包机航班时刻计划


航班号 机型 始发地 起飞时间 目的地 抵达时间 执行日期

HU7953

B787-9

重庆

1:00

曼彻斯特

5:30

9月28日/9月30日/10月3日

以上均为当地时间,具体执行时刻以航空公司通知为准。



附件三:赴英留学生购票出行指南,请点击此处查看

09/24/2020

Dear passengers,

From September 23, 2020, Hainan Airlines' domestic flight self-service check-in & check-in counters at Shenzhen Bao’an International Airport Terminal T3 will adopt a self-service and manual compatibility mode. The adjusted check-in counter layout is as follows:

1. Counter C1-C2 : Special passengers service

2. Counter C3-C5: Business class

3. Island C (except C1-C5): Economy class

4. Counter C11: Urgent service

5. The location of the domestic self-service check-in area at the southern end of Island C remains unchanged.

The above description is for reference only, please refer to the on-site check-in counter opening status. Please follow the on-site instructions at the airport or the guidance of the staff to go to the corresponding counter to complete the check-in procedures.

If there is any adjustment in the future, we will inform you separately. Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd

09/22/2020

Dear Passengers,

According to the notice from relevant departments, under the premise of strict prevention and control measures and strict prevention of import risks, starting from September 9, 2020, Beijing time, some hainan Airlines international flights will enter China from the planned destination city of Beijing, and will no longer enter China through the designated first point of entry. The specific contents are as follows:

I. Applicable conditions

    1. Applicable flights: Hainan Airlines international and regional self-operated flights (including code-share flights)

    2. Applicable ticket: Tickets with ticket number beginning with 880.

    3. Applicable passengers:Passengers whose connecting flight cannot be connected due to quarantine or isolation at the entry point of Beijing.

II. Refund and Rebooking regulations

    1. Rebooking

        a. During the validity period of the ticket, you can change the date of the connecting flight once for free. (Including tickets that the original ticket rules do not allow rescheduling). If you change the date of the connecting flight again, we will reschedule the date according to the voluntary change in accordance with the ticket conditions.

        b. Itinerary changes are not allowed.

    2. Refund:During the validity period of the ticket, for the unused part of the ticket, passengers can go to the original ticket purchase channel for voluntary refunds.

    3. Ticket changes and refunds require cancellation of seat reservations or application before flight departure. These regulations are not applicable to passengers who have completed ticket changes or refunds.

II. Others

The same applies to passengers who hold Hainan Airlines award tickets.

Thank you for your understanding and support.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

09/22/2020

Dear passengers

According to the adjustment of epidemic prevention and control policy, starting from 05:00 on September 21, 2020, Urumqi diwobao airport will resume the operation of T2 terminal. The specific notice is as follows:

Domestic flights of Hainan Airlines in and out of Urumqi have resumed operation to terminal T2, with high-end passenger check-in counters No. 1-2 and economy class check-in counters No. 3-20; self operated VIP rooms of Hainan Airlines in Urumqi have resumed operation, which is directly opposite to gate 12 in T2 isolation zone.

Please know and pay attention to the reminders of the staff on site, or go to the corresponding place to handle the procedures according to the guidance signs. Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd

09/22/2020

Dear friends

Welcome to Hainan Airlines!

According to the current effective ICAO technical rules for the safe air transport of dangerous goods, the transport regulations of lithium batteries in passengers' luggage are as follows:

  1. For personal electronic equipment (watch, calculator, camera, mobile phone, laptop computer and camcorder), the lithium content of the battery is ≤ 2g (lithium metal battery), and the rated energy value is ≤ 100wh (watt hour, lithium-ion battery), which can be transported as checked baggage or hand luggage. If the rated energy value of the battery in the equipment exceeds 100wh but does not exceed 160wh, the equipment can be transported as checked baggage or hand luggage with the approval of Hainan Airlines.
  2. Spare lithium batteries are not allowed to be consigned and can only be carried on the machine. The spare lithium batteries carrying on the machine should be individually protected against short circuit. The correct way is to put each battery into a small box or lithium battery transport package. The "power bank" is equivalent to the spare lithium battery. Passengers carrying the "power bank" on the plane should be transported according to the transport standard of the spare lithium battery. At the same time, it is forbidden to use the "power bank" to charge mobile phones or other electronic devices after carrying the "power bank" on the computer.
  3. If the lithium content of the spare lithium battery of the passenger's personal electronic equipment is ≤ 2G or the rated energy value is ≤ 100wh, it must be carried as hand luggage; if the lithium content of the spare lithium battery is less than 100wh and the rated energy value is ≤ 160wh, it must be approved by Hainan Airlines and carried on board as hand luggage with a limit of 2 pieces
  4. The wheelchair driven by lithium-ion battery or other similar walking tools carried by passengers, and the portable medical electronic devices containing lithium metal or lithium-ion battery cells or batteries carried by passengers for medical purposes and their backup batteries must be carried in accordance with the transportation and packaging requirements of the latest version of the technical rules for the safe air transport of dangerous goods and approved by Hainan Airlines. If the spare battery of portable electronic medical device is less than or equal to 160 wh or less than 8 g, it must be carried on the aircraft by hand with the approval of Hainan Airlines, and each person is limited to two batteries.
  5. After approval by Hainan Airlines, spare lithium batteries for electric wheelchairs or other walking tools must be carried on the aircraft by hand. If the rated energy value of batteries is less than or equal to 160wh, each person is limited to 2 batteries; if the rated energy value of batteries is less than or equal to 300wh, the battery is limited to 1 battery.
  6. Samsung Galaxy Note7 equipment, small lithium battery balance vehicle (such as type: unicycle, scooter, somatosensory vehicle, etc.) and related accessories are prohibited to be transported as hand luggage and checked baggage
  7. It is forbidden to transport confidential equipment such as insurance briefcase, cash box and cash bag containing lithium batteries and pyrotechnic devices.

09/16/2020

尊敬的旅客:

        为搭建中国留学生赴英复学通道,海南航空控股股份有限公司(简称“海南航空”)积极响应英国23所高校包机需求(英国合作高校名单详见附件一),在中国驻英使领馆、重庆市政府的大力支持下,经中英两国主管部门审批,计划从9月21日起执行重庆直飞曼彻斯特包机航班(航班时刻计划详见附件二)。


        英国各合作高校将于当地时间9月16日,通过邮件组织学生反馈乘机名单及购票安排。本次包机客票将不通过任何外部渠道销售,全部由海南航空呼叫热线根据学校提供的名单逐一联系学生出票。


        不期而遇,相伴相惜。海南航空将严格执行航班防疫保障措施,做好复学包机各项保障工作,将留学生安全、舒适地运送至目的地,祝广大留学生学业顺利。


海南航空控股股份有限公司

2020年9月16日

附件一:英国合作高校名单


英国合作高校名单(排名不分先后顺序)

曼彻斯特大学

纽卡斯尔大学

巴斯斯巴大学

约克大学

谢菲尔德大学

兰卡斯特大学

卡迪夫大学

布里斯托大学

博尔顿大学

谢菲尔德哈莱姆大学

埃克塞特大学

布里斯托尔西英格兰大学

曼彻斯特城市大学

杜伦大学

普利茅斯大学

索尔福德大学

北方皇家音乐学院

利物浦大学

南威尔士大学

巴斯大学

利兹大学

班戈大学

斯旺西大学





附件二:第一期包机航班时刻计划


航班号

始发地

起飞时间

目的地

抵达时间

执行日期

HU7953

重庆

1:00

曼彻斯特

5:30

2020/9/21-2020/9/27

HU7963

重庆

3:00

曼彻斯特

7:30

2020/9/21-2020/9/27

以上均为当地时间,具体执行时刻以航空公司通知为准。



附件三:赴英留学生购票出行指南,请点击此处查看

09/14/2020

Dear passengers,

From 0:00 on September 15, 2020 to 24:00 on October 24, 2020, Hainan Airlines can execute 2 international routes every week. The specific plan and the first entry point are as follows:



Port of entry Region Flight No. Route Weekly flights (local time) First point of entry Execution date
Departure Return
Beijing North America HU7975
HU7976
Beijing (Capital) = Toronto Tuesday
Saturday
Wednesday
Sunday
The entry point for the return trip
on Wednesday is Beijing;

The entry point for the return trip
on Sunday is Xi'an;
September 15, 2020
to
October 24, 2020
Europe HU491
HU492
Beijing (Capital) = Brussels Monday
Friday
Tuesday
Saturday
Xi'an September 15, 2020
to
October 7, 2020
Thursday
Friday
Friday
Saturday
Xi'an October 8, 2020
to
October 24, 2020


The above flight plan and the first entry point may be changed, please refer to the system query.

Thank you for your understanding and support.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

09/11/2020

Dear passengers,

In order to actively respond to the call of ecological and environmental protection, advocate green commuting, and further improve the on-board service experience while meeting the personalized travel needs of passengers, Hainan Airlines has launched "Passengers can cancel the on-board meal service and redeem them for points" since September 8, 2020.

1. Scope of application

Applicable to domestic actual flight time more than 80 minutes and provide in-flight meals flight, support different class passengers booking.

2. Cancel your meal to redeem your points

1. How to apply

There are two ways to make a reservation:

1) Through the "service hall" interface of Hainan Airlines' official app (Chinese version only), "meal exchange points" section booking

2) Through the Hainan Airlines WeChat (Chinese version only) "special service" - "service area" interface, "meal exchange points" official account reservation;

3) The number of redeemable points on the application page shall prevail

4) Please refer to the information and instructions on the booking interface for actual booking.

2. Reservations and cancel time limits

For meal exchange points service, please make reservation or cancellation 24 hours before the scheduled departure time of the flight; If the reservation or cancellation is successful, the passenger shall be subject to the prompt on the application interface or the service message received.

3. Passengers who successfully apply for the service will not change except that there is no meal provided during the flight. The points of meal exchange will be automatically accumulated to the passenger's Fortune Wings account within 1 to 3 working days after the end of the flight; the flight that has successfully cancelled the exchange application will resume the on-board meal service.

If you have any questions about the reservation of "meal exchange points", please call Hainan Airlines 24-hour service hotline 0086-898-95339.

Thanks for your trust and support, Hainan Airlines will continue to pay attention to and create a more diversified and intimate online service product system.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd

09/10/2020

Dear passengers:

In accordance with the requirements for epidemic prevention and control, in order to fully cooperate in the prevention and control of the COVID-19 epidemic, the relevant requirements are notified as follows:

According to the requirements of the Sixth Edition of the "People's Republic of China Entry-Exit Health Declaration Card" issued by the General Administration of Customs of the People's Republic of China, all passengers truthfully declare relevant information, including whether they have taken anti-fever or cold medicine in the past 14 days.At the same time, in accordance with the "Opinions on Punishing Illegal Crimes Obstructing the Prevention and Control of the New Coronary Pneumonia Epidemic" jointly issued by the Supreme People's Court of the People's Republic of China, the Supreme People's Procuratorate of the People's Republic of China, the Ministry of Public Security, and the Ministry of Justice, it clearly stipulates: For patients who have been diagnosed or suspected of new crownvirus pneumonia (COVID-19), entering public places or public transportation and causing the spread of the COVID-19 virus, it is a crime that resists epidemic prevention and control measures, and will be convicted and punished in accordance with the “crime of endangering public safety by dangerous means”. Passengers who are diagnosed, suspected, or close contacts of new coronavirus pneumonia, and passengers with fever, cough, fatigue, headache and other symptoms should not travel by plane; for passengers who enter the country within 14 days, they should obey the arrangements of flight attendants after boarding. Seated in the quarantine area on the plane, do not walk around randomly.

According to the "Announcement on the Entry of International Flights Destined for Beijing from the Designated First Entry Point (No. 2)" jointly issued by the Civil Aviation Administration, the Ministry of Foreign Affairs, the National Health Commission, the General Administration of Customs, and the Immigration Bureau, since March 23,2020 Flights departing from overseas and returning to Beijing must enter the designated first point of entry. The first point of entry for Hainan Airlines’ international flights is Xi’an. Passengers will undergo centralized quarantine observation in Xi’an or go to designated hospitals for further inspection. The expenses during the quarantine observation period shall be borne by you. From September 9, 2020, Hainan Airlines will no longer enter Xi'an on some flights departing from Toronto from Toronto on some schedules and will directly stop at Terminal 3 of Beijing Capital Airport. You will conduct a centralized quarantine observation in Beijing or go to a designated hospital for further examination. The expenses during the quarantine observation period shall be borne by you.

Flight number Route Departure time (local time) First entry point
Departure date Return date
HU7975/HU7976 Beijing Capital=Toronto Tuesday, Saturday Wednesday, Sunday The return entry point on Wednesday is Beijing
The return entry point on Sunday is Xi’an
HU491/HU492 Beijing Capital=Brussels Monday, Friday Tuesday, Saturday Xi'an

Tips: In view of the large number of immigrants recently, the investigation of the epidemic requires extra time, so the waiting time for entry and transit may be longer. Please make relevant preparations in advance and bring necessary food, medicine, children's supplies and other daily necessities.

Thank you for your understanding and cooperation.


Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

08/28/2020

尊敬的旅客:

  

根据大连市疫情防控要求,为方便您在各环节顺利乘机,请您务必仔细阅读以下告示,并按照提示提前做好相应准备。

     

为配合大连机场做好针对来连旅客疫情管控工作,凡14天内有疫情重点关注地区旅居史,尤其是14日内曾去过疫情重点关注地区医疗机构以及接触过疫情重点关注地区发热病人的来(或返回)大连人员以及境外来(或返回)大连人员,须在抵连前自行或通过特定关系人(亲属或在连接待人员)主动向目的地社区和单位进行健康申报。如不主动申报,本人将承担相应法律责任,并纳入个人诚信体系。请您提前下载“辽事通健康码”、填报“国务院客户端防疫行程卡”,便于抵连后的日常出行。

  

㈠若您为近14日内到过黑龙江省牡丹江市东宁市、 黑龙江省牡丹江市绥芬河市、新疆吐鲁番市高昌区、成都市郫都区以及成都市成华区来(或返回)大连人员,来(返回)大连后应主动向目的地(居住地)所在社区或单位、酒店等居住场所报备,一律实施集中隔离医学观察,隔离期限至来(返)连后满 14 天,期间进行2 次核酸检测(第一次立即进行, 第二次解除隔离前进行)

  

㈡若您为近14日内到过黑龙江省牡丹江市(东宁市、 绥芬河市除外)、新疆吐鲁番市(高昌区除外)、成都市(郫都区、成华区除外)来(或返回)大连人员,需提供来(或返回)大连前的7日内核酸检测阴性证明(以采样时间计算),在测温正常且做好个人防护的前提下可自由通行。若您不能提供7日内核酸检测阴性证明,无法提供核酸检测阴性证明的,需提前与目的地社区报备, 并按社区要求进行防控。

  

感谢您的理解与配合。

  

海南航空控股股份有限公司

   

详情请点击查看https://www.hnair.com/guanyuhaihang/hhdt/hhgg/202005/t20200523_44214.html 查询。

08/27/2020

Dear passenger:

According to the joint announcement of the Civil Aviation Administration of China, the General Administration of Customs of China and the Ministry of Foreign Affairs of China dated 20 July 2020 , the regulations of boarding with negative nucleic acid test certificate for COVID-19 for passengers travelling to China are hereby notified as follows.

1. Chinese and foreign passengers who travelling to China by flight must complete the nucleic acid test within 5 days before boarding. The test should be carried out in an institution designated or approved by the Chinese embassy or consulate abroad.

2. Chinese passengers must take pictures and upload the negative nucleic acid test certificate through the Wechat mini program COVID-19 Prevention Health Code International Version.

3. Foreign passengers must apply to the Chinese Embassy or Consulate for a Health Declaration Forms with a negative nucleic acid test certificate.

4. If passengers who provide false certificates and information shall bear corresponding legal liabilities and passengers' itinerary will be blocked.

5. Please prepare your health codes or Forms before boarding. Passengers who do not meet the relevant requirements will not be able to board. If you need to process a refund or reschedule, please contact the original issuing place.

6. Passengers travelling to China by Hainan Airlines should pay attention to the national update of nucleic acid testing issued by the Ministry of Foreign Affairs, and understand the relevant requirements for the nucleic acid testing for COVID-19 in China. If you need further inquiries about nucleic acid testing measures or health codes and other related matters, you can call the Global Consular Protection and Service Emergency Hotline (+86-10-12308) of the Ministry of Foreign Affairs or contact the Chinese Embassy.

7. In view of the current situation of the Covid-19 epidemic, according to the requirement of the relevant authorities of China, starting from Wednesday, 2 September 2020, the validity period of the negative nucleic acid test certificate of the Chinese and foreign passengers who take flights from Belgium to China or transit via Belgium to China will be adjusted from 5 days after the issuance of the certificate to 3 days after the issuance of the certificate. For more information, please click here.

Before you travel, please keep abreast of the latest specific implementation measures issued by the Chinese embassies and consulates, and arrange your itinerary reasonably so as not to delay your itinerary due to non-compliance. Thank you for your understanding and support.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

Regarding the list of countries where passengers of flights to China have boarded with a negative certificate of COVID-19 nucleic acid test (Dynamic update). Please click here for details.

08/27/2020

Dear Passengers:

In view of the current situation of the Covid-19 epidemic, according to the requirement of the relevant authorities of China, starting from Wednesday, 2 September 2020, the validity period of the negative nucleic acid test certificate of the Chinese and foreign passengers who take flights from Belgium to China or transit via Belgium to China will be adjusted from 5 days after the issuance of the certificate to 3 days after the issuance of the certificate. Passengers should complete the nucleic acid test within 3 days before boarding the plane, and apply to the local Chinese Embassy or Consulate for a Green Health Code (applicable to Chinese citizens) or a Health Declaration Form (applicable to foreign citizens) with the negative nucleic acid test certificate.For more information, please click here.

The validity period of 3 days of the negative COVID-19 test certificate is based on the issuance time. For example, if the sample is taken on 1 September 2020, and the negative test certificate is issued on 3 September 2020, your flight's departure date should be before 6 September 2020. We kindly reminds the Chinese and foreign passengers to leave enough time in your itinerary for the nucleic acid test, and ensure that the Green Health Code/ the Health Declaration Form is valid at the boarding time, to avoid encountering any problems and being stranded at the airport. Other requirements for boarding with negative Covid-19 nucleic acid test certificate for passengers traveling from or transferring via Belgium to China remain the same.

The relevant information on the epidemic prevention policy will be dynamically adjusted, please pay attention to the latest notice of the local embassies and consulates. If you need further inquiries about nucleic acid testing measures or health codes and other related matters, you can call the Global Consular Protection and Service Emergency Hotline (+86-10-12308) of the Ministry of Foreign Affairs or contact the Chinese Embassy.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

08/21/2020

Dear passengers

is affected by novel coronavirus epidemic, and all the domestic areas have relevant requirements for epidemic prevention in high-risk areas. If you belong to a medium and high-risk area, you may not be able to meet the business class or seat arrangement you have selected when boarding the plane, please go through the relevant procedures according to the guidance of the on-site staff.

Due to the local epidemic prevention requirements will be adjusted at any time, the actual situation shall be subject to the local policy; please understand the relevant policies in advance, be sure to provide the information of residence history truthfully, and comply with the relevant policies and regulations of the airport.

Thank you for your understanding and cooperation

Hainan Airlines Holding Co., Ltd

08/05/2020

Dear passengers,

Affected by the epidemic prevention and control, according to the overall operation requirements of Urumqi diwobao International Airport during the epidemic period, Hainan Airlines' domestic flights in and out of Urumqi will be moved from terminal T2 to Terminal T3 from 0:00 on August 2, 2020 (GMT+8).

All passengers who have purchased domestic flight tickets of Hainan Airlines from diwopu International Airport in Urumqi after August 2, 2020 (inclusive) are requested to go to Terminal T3 for relevant procedures. The check-in counter area of Hainan Airlines is from No.54 to No.59 check-in counter of Island C, and the first-class check-in counter of silk road is No.49 to No.50. The rest room is located directly opposite to the elevator in the security inspection channel - Tianyuan Silk Road business service guest hall. The specific recovery time shall be subject to further notice.

In order to avoid delaying your trip, please arrive at the airport in advance to check in. Thank you for your support and understanding.


Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

08/04/2020

Dear passengers,

Starting from 00:00 (GMT+8) on August 10, 2020, the closing time of the boarding gate for outbound flights at Anqing Tianzhushan Airport will be adjusted to 20 minutes before the scheduled flight departure.

In order to ensure your smooth travel, please check in at the airport in advance to avoid accidents.

Hainan Airlines Holdings Co., Ltd.

08/03/2020

尊敬的旅客:

随着国内疫情防控形势逐步趋好,为满足旅客用餐需求,提升机上餐饮服务品质,海南航空自2020年8月3日起陆续对机上餐饮服务调整如下:

一、国内航班

1、实际飞行时间超过80分钟的跨越餐点航班(早餐餐点06:30-08:30,午餐餐点11:30-13:30,晚餐餐点17:30-19:30)

      1)公务舱餐食优化升级,以瓷器餐具服务呈现;

      2)根据各航线飞行时长及起飞时刻,公务舱配备正餐、早餐、热简餐等,满足不同时刻用餐需求;

      3)打造以“舒心”为理念的公务舱餐饮新产品,正餐服务菜荤素搭配,早餐服务配备“清粥小菜”,符合大众餐饮习惯;

      4)经济舱配备米饭或面条类热餐;

      5)支持特殊餐食预订及服务。

2、实际飞行时间超过80分钟的非跨越餐点航班

      1)公务舱配备点心餐,经济舱提供可口小吃。

3、实际飞行时间小于80分钟的供餐航班,公务舱、经济舱配备三明治、汉堡等简餐。

二、 境内始发国际远程航班

1、公务舱供餐采用“托盘+一次性餐具”的形式,正餐服务主菜搭配迷你烤串、甜点、水果、面包等;早餐服务更有中、西两种托盘餐食可供选择;

2、经济舱供餐采用“餐盒+热食”的形式,同时可以享用水果、马芬蛋糕、餐包、酸奶、小吃等餐点;

3、丰富餐食选择性,公务舱、经济舱主菜均提供三种选择;

4、支持部分特殊餐食预订及服务,请提前致电海南航空24小时订票服务热线0086-898-95339确认您所需的餐食种类是否能够提供。

三、境外始发至中国的国际远程航班

1、鉴于境外疫情影响,飞行全程将提供独立包装的食品和瓶装饮用水,以餐盒形式发放,除特殊需求外,机上不再提供其他餐饮服务;

2、疫情防控期间,暂停特殊餐食服务。

以上调整为疫情期间临时措施,海南航空将密切关注疫情发展情况,并根据旅客的需求适时调整机上餐饮服务,请各位旅客提前做好相应的出行准备。

感谢您的理解与支持。

海南航空控股股份有限公司

08/03/2020

Dear passengers,

Affected by the adjustment of airport equipment, from August 3, 2020, Hainan Airlines will change the domestic flight check-in counter at Terminal T3 of Shenzhen Bao'an International Airport back to check-in island C, and activate the self-service baggage check-in service, as follows:

1. Counter C13-C24: Self-service check-in & self-service baggage check-in counter;

2. Counters C1-C2: Military priority counters;

3. Counters C3-C5: Business class/high-end passenger counters;

4. Counters C9-C12: Manual check-in counters for economy class passengers;

5. The self-service check-in area for domestic flight at the southern end of Island C remains unchanged.

Please be aware of the adjustment of the above check-in counters, and please pay attention to the on-site guidance and staff guidance at the airport, and go to the corresponding counter to complete the check-in procedures. Any subsequent adjustments will be notified separately. If there is any further adjustment information for the check-in counter in the future, we will notify you separately.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/28/2020

Dear passengers,

In order to repay members' support for Fortune Wings Club, Hainan Airlines has launched a relegation policy during the epidemic period from February 1, 2020. Based on the situation of COVID-19 Coronavirus epidemic prevention and control and combined with the suggestions of members, Hainan Airlines has clarified that the deadline for this policy is: December 31, 2020 (local time in Beijing, GMT+8).

If you have any questions, please call Hainan Airlines' 24-hour customer service hotline at 95339-3或950717.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.<、p>

07/27/2020

Dear Passengers,

In order to further improve passenger ticketing services, Hainan Airlines will add Guangzhou and Taiyuan sales offices to handle passenger ticketing services for international flights destined for Beijing from the designated first entry point. The contact information and working hours of the ticket office for Hainan Airlines' first entry point ticket service are as follows.


Taiyuan Sales Department, Shanxi Province:

0351-5282978 (08:30-17:00)


Guangzhou Sales Department, Guangdong Province:

020-85501625 (weekdays 08:30-12:00, 13:30-17:00)


Xi'an Sales Department, Shanxi Province:

029-88798024 (07:00-18:00)

029-84236659 (weekdays 08:30-17:00)


Tips: if your ticket destination is the designated first entry point, you can apply for a free refund for the remaining flight segments from Beijing to other cities on the original ticket.

Thank you for your understanding and support.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/25/2020

尊敬的旅客:

为做好新型冠状病毒肺炎疫情防控工作,根据大连防疫政策,特下发2020年7月24日(含)前已购海南航空涉及大连进出港国内航班票务规定的通知,具体内容如下:

一、适用条件

 ㈠适用范围:在2020年7月24日(含)之前已购买且乘机日期为2020年7月25日(含)至2020年8月8日(含)的国内客票。

  ㈡适用航班:由海南航空实际承运的涉及大连进出港国内航班和海南航空为市场方的涉及大连进出港国内代码共享航班。

  ㈢适用票证:880国内票证以及使用非880票证互售的海南航空国内航班客票。

  二、客票处理规定

  ㈠客票有效期内退票

  1、在航班起飞前已取消订座的客票,可至原购票地办理免费退票业务,不收取退票费。

  2、在航班起飞前未取消订座的客票,依据原客票使用条件办理退票业务。

  ㈡客票有效期内变更航班

  1、在航班起飞前已取消订座的客票,可免费变更至2020年8月15日(含)之前,同航线、同服务等级航班一次(如涉及跨服务等级变更,可免收变更手续费,但需补齐票款差额);如旅客再次提出变更申请,需在客票有效期内依据变更后客票使用条件办理。

  2、办理免费变更业务地点:海南航空各直属售票处、呼叫中心所售客票可至原购票地办理;代理人所售客票,可至海南航空各直属售票处或呼叫中心办理。

  3、航班起飞前未取消订座的客票,依据原客票使用条件办理变更业务。

  ㈢客票有效期内签转:按原客票使用条件办理。

  ㈣已办理完退票、变更业务的客票,不再返还已收取的退票/变更手续费和票款差价。。

  感谢您的理解与支持。

  海南航空控股股份有限公司

07/25/2020

Dear passengers,

The Belgian Ministerial Decree of 30.06.2020 on urgent measures to limit the spread of the COVID-19 coronavirus imposes travel restrictions on Extra-Schengen travel to Belgium. Travel to Belgium coming from third countries (= countries who are not part of the EU or the Schengen area): All non-essential travels are prohibited.

Please read the following tips carefully and plan your trip in advance, so as not to affect your normal trip.


1. How do I know if I can enter Belgium?

The travel restrictions do not apply to:

a. Nationals of EU Member States and Schengen Member States (Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland);

b. Family members - see article 2. 2) of directive 2004/38/CE - nationals of an EU Member State or Schengen Member State, provided they actually hold the documents required for entry into the territory and they can prove their status as family members via documentation;

c. Third-country nationals who are in possession of a residence card or D-visa (for example for students or highly qualified workers) enabling them entry into Schengen area.

d. Third-country nationals with a nationality included on the list of third countries, which will (as soon as a formal decision has been taken by the Belgian authorities) be published on the website of the Belgian Federal Public Service Foreign Affairs https://diplomatie.belgium.be/en. In addition, these third-country nationals must fall within the scope of the measures.


2. I am not within the above conditions, how can I confirm whether I can continue traveling?

Please send your corresponding visa materials by email (English/French/Dutch) to External email address for policy inquiries of the Belgian Immigration Office: infodesk@ibz.fgov.be (Note: The reply is only in French and Dutch)

Reminder: All passengers holding non-EU passports, any type of visa and C-type Schengen visa issued by any Schengen country (especially those of EU citizen family members who do not hold a long-term residence permit, but only hold a C-type visa) must obtain an official written reply from the Belgian Immigration Office in advance, otherwise Hainan Airlines will not accept the flight.

Appendix:

1. External email address for policy inquiries of the Belgian Immigration Office: infodesk@ibz.fgov.be (Note: only the French and Dutch reply)

 

2. The website address for policy inquiries of the Belgian Immigration Office, click here

3. Definition of EU family members

1) "Union citizen" means any person having the nationality of a Member State;

2)Family member definition details.

During the epidemic control period, relevant requirements will be adjusted and changed accordingly. For actual conditions, please refer to local policies.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/24/2020

尊敬的旅客:   

海南航空自2020年7月27日起恢复北京国内进出港航班的无陪和小动物托运服务。自2020年7月27日起无陪(儿童/孕妇/老人)旅客服务除乌鲁木齐、喀什进港航班外的其他国内航线全部恢复,小动物托运服务除乌鲁木齐进港航班外的其他国内航线全部恢复。详细信息请点击此处查询https://www.hnair.com/lvxingxinxi/tsgh/ 查询。

  

您也可通过海南航空24小时销售服务热线95339或海南航空直属售票处咨询办理,感谢您的理解和支持。

  

海南航空控股股份有限公司

07/23/2020

尊敬的旅客:

  

海南航空南京禄口国际机场进出港国内航班将于2020年7月30日0时起由T2航站楼迁至T1航站楼运行。

  

凡已购买海南航空2020年7月30日(含)以后由南京禄口国际机场进出港国内航班客票的旅客,请前往T1航站楼办理相关手续,海南航空值机柜台区域主要分布在G、H岛。

  

为避免耽误您的行程,请提前到达机场办理值机手续。

  

给您造成不便,敬请谅解。

海南航空控股股份有限公司

07/22/2020

Dear passenges,

In order to actively implement the requirements for the prevention and control of the new coronary pneumonia epidemic (COVID-19), from July 23, 2020, the Hainan Airlines HNA Club Lounge will be suspended at Urumqi Airport Terminal 2. The specific recovery time is to be determined and will be notified later.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd

07/20/2020

尊敬的旅客:

  

根据疫情防控政策调整,自2020年7月20日起,海南航空北京T2金鹏阁贵宾室恢复运营,请您根据地面工作人员指引或候机楼标识前往休息。

  

感谢您的理解与支持。

07/18/2020

Dear passengers,

From 0:00 on August 1, 2020 to 24:00 on August 31, 2020, Hainan Airlines can execute 2 international routes every week. The specific plan and the first entry point are as follows:

Port of entry Region Flight No. Route Weekly flights (local time) First point of entry Execution date
Departure Return
Beijing North America HU7975/7976 Beijing (Capital) = Toronto Tuesday\Saturday Wednesday\Sunday Xi'an August 1, 2020 to August 31, 2020
Europe HU491/492 Beijing (Capital) = Brussels Monday\Friday Tuesday\Saturday Xi'an August 1, 2020 to August 31, 2020


The above flight plan and first entry point may change, please refer to the system for inquiry.

Thank you for your understanding and support.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

07/17/2020

尊敬的旅客:

  

自2020年8月1日零时起,海南航空和大新华航空实际承运的国内及国际航线预付费行李产品将进行价格优化调整。产品实际购买价格请以系统显示为准,产品使用规则请参阅海南航空官方网站、海南航空APP的产品介绍页面。

  

您也可通过海南航空24小时订票服务热线95339咨询,感谢您的理解和支持。

  

海南航空控股股份有限公司

07/14/2020

Dear passenges,

In order to actively implement the requirements for the prevention and control of the new coronary pneumonia epidemic (COVID-19), from July 15th 2020, Hainan Airlines Fortune Wings Lounge will be suspended at T2 Beijing capital airport. The specific recovery time is to be determined and will be notified later.

During this period, passengers traveling in Hainan Airlines' domestic flight business class or holding platinum cards or Gold and Silver Card from Beijing will be arranged to rest at Hainan Airlines Beijing HNA Club Lounge. Please pay attention to the on-site staff remind.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd

07/14/2020

尊敬的旅客:

随着国内疫情防控形势逐步趋好,为进一步满足旅客实际用餐需求,海南航空自2020年7月15日起陆续对机上餐饮服务调整如下:

一、国内航班

(一)跨越餐点航班(早餐餐点06:30-08:30,午餐餐点11:30-13:30,晚餐餐点17:30-19:30)

1、实际飞行时间超过80分钟的航班(除北京地区始发航班)

1)公务舱、经济舱全面恢复热餐服务;

2)公务舱配备主菜、主食并搭配中式美点、水果;正餐服务更有甜品、特色酥点或小吃提供,供餐采用“托盘+一次性餐具”的形式;

3)经济舱配备米饭或面条类热餐。

2、实际飞行时间小于80分钟的供餐航班,公务舱、经济舱配备三明治、汉堡等简餐。

(二)非跨越餐点航班(除北京地区始发航班)

1、针对非跨越餐点供餐的航班,公务舱配备干点或点心餐;

2、优化公务舱点心餐内容,针对配备点心餐的航班,提供特色小吃、汉堡或轻膳食三明治、甜点、水果等。

(三)北京地区始发航班,因受疫情影响,机上餐饮服务继续简化执行,针对跨越餐点的航班配备汉堡、三明治等简餐。

(四) 疫情防控期间,暂停特殊餐食服务。

二、 境内始发国际远程航班

(一)简化机上餐饮服务,配备热餐;

(二)支持部分特殊餐食预订及服务,请提前致电海南航空24小时订票服务热线95339确认您所需的餐食种类是否能够提供。

三、境外始发至中国的国际远程航班

(一)鉴于境外疫情影响,飞行全程将提供独立包装的食品和瓶装饮用水,以餐盒形式发放;除特殊需求外,机上不再提供其他餐饮服务;

(二)疫情防控期间,暂停特殊餐食服务。

以上调整为疫情期间临时措施,海南航空将密切关注疫情发展情况,并根据旅客的需求适时调整机上餐饮服务,请各位旅客提前做好相应的出行准备,感谢您的理解与支持。

海南航空控股股份有限公司

07/06/2020

Dear passenges,

In order to actively implement the requirements for the prevention and control of the new coronary pneumonia epidemic (COVID-19), from July 7th 2020, the Hainan Airlines Beijing HNA Club Lounge will be suspended at T2 Beijing capital airport. The specific recovery time is to be determined and will be notified later.

During this period, passengers traveling in Hainan Airlines' domestic flight business class or holding platinum cards from Beijing will be arranged to rest at Hainan Airlines Fortune Wings Lounge. Please pay attention to the on-site staff remind.

Thank you for your understanding and cooperation.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd

06/29/2020

Dear passengers,

Please be noted that starting from 15th July 2020, check-in counters for all domestic flights will be closed 40 minutes before flight departure at Nanchang Changbei International Airport.

Hainan Airlines Holding Co., Ltd.

06/23/2020

尊敬的旅客:

为给您提供便捷的乘机体验,海南航空现恢复国内航班的网上值机服务(部分地区除外),具体如下:

1、自2020年6月23日起,除北京出港国内航班及新疆维吾尔自治区进出港国内航班(不包含中国港澳台地区航班)外,恢复其他国内航班的网上值机服务。

2、电子登机牌扫码通关服务暂不开放。网上办理值机后,您仍须前往人工值机柜台或者自助柜台打印纸质登机牌,请您提前计划安排,以免耽误行程。

3、因防疫保障需要,现场工作人员可能会临时调整您所选的座位,请以现场服务办理提示为准。

海南航空将继续关注疫情发展情况,根据国家政策和旅客的需求,及时调整相关乘机政策。由此给您造成的不便,敬请谅解,感谢您的理解与配合。

海南航空控股股份有限公司