お子様のお客様

  1. 2歳以上~12歳未満の子供旅客の場合、大人(18歳以上の完全な民事行為能力を有する人)が同伴し、かつ同伴者と同じ座席クラスの航空券を購入する必要があります。大人旅客は1名につき、最大同伴できる人数は:

  2. 1. 5歳未満(5歳の西暦誕生日当日を含まない)の子供について、18歳以上の完全な民事行為能力を有する大人旅客1名につき、5歳未満の子供を3名まで、あるいは5歳未満の子供を2名、乳児を1名まで、あるいは障がいのある子供を1名まで同伴させることができます。ただし、子供は同行する大人と同じ座席クラスの航空券を購入する必要があります。

      

    2. 5歳以上(5歳の西暦誕生日当日を含む)~12歳未満(12歳の西暦誕生日当日を含まない)の子供について、18歳以上の完全な民事行為能力を有する大人旅客1名につき、5歳以上~12歳未満の障がいのある子供を1人まで同伴させることができますが、他の子供や乳児を同伴させることはできません。また、18歳以上の完全な民事行為能力を有する大人旅客1名につき、5歳以上~12歳未満の障がいのない子供を同伴させる場合、子供旅客の航空券購入に数量制限はありません。ただし、子供は同行する大人と同じ座席クラスの航空券を購入する必要があります。

      

    3. 規定人数を超えるお子様、またはお一人旅のお子様は、海南航空の「同伴者のいないお子様」に関する運送条件を満たしている場合、「同伴者のいないお子様」サービスを利用することができます。

  1. 1. An unaccompanied child refers to a child who is at least 5 years old (inclusive) but less than 12 years old (exclusive), and is not accompanied by an adult who is at least 18 years old and capable of civil conduct. Child tickets can be purchased for unaccompanied minors on domestic flights at a fare that is 50% of the regular adult fare for the same flight, or at other applicable fares (excluding those that offer a 50% discount), subject to the relevant conditions of ticket use. When travelling internationally, unaccompanied children must purchase tickets at the adult fare and adhere to the applicable ticket usage conditions.

  2. 2. Scope of air transportation not applicable to unaccompanied child service:

  3. a. Sick and disabled children under the age of 12 (excluding the 12-year-old birthday on the Gregorian calendar) travel alone;

      

    b. Passengers who are at least 5 years old (including the day of the 5th birthday on the Gregorian calendar) but under the age of 12 (excluding the day of the 12th birthday on the Gregorian calendar) on domestic and international cross-flight flights fly alone;

      

    c. Passengers who issue tickets at non-Hainan Airlines Holding Co., Ltd. or ticket offices not authorized by Hainan Airlines Holding Co., Ltd.;

      

    d. For Hainan Airlines connecting flights (except for connecting flights on the same plane) or connecting flights between Hainan Airlines and other airlines;

      

    e. Hainan Airlines is a code-share flight operated by the market.

      
  4. 3. There is a limit on the number of unaccompanied minors on each flight. Please secure the "Unaccompanied Minor" service during booking and promptly fill out the "Special Passenger Service Request Form Type B" to ensure availability. Please click here to view.For domestic flights, if you did not make this request at the time of ticket purchase, please apply for unaccompanied service at the check-in counter at the airport at least 60 minutes before the scheduled departure time of the flight after arriving at the airport; for international flights, the request must be made at least 24 hours before the scheduled departure time, and any on-site last-minute application is not accepted. To ensure a smooth boarding experience for your child, we kindly advise you to reach to the customer service counter to complete the check-in procedure at least 2 hours before departure, and to remain at the airport until after the flight has taken off.

  5. 4. Your child needs to hold a valid ID, travel document, etc., including passport (or ID card, household registration book), air ticket, unaccompanied children service ticket and other document.

  1. 1. 旅行証書や搭乗券などすべての書類を保管するのに便利な、「旅のおともバッグ」という壁掛け書類入れをお子様にお配りしております。

  2. 2. 専任のスタッフがお子様のチェックイン、税関、セキュリティチェックおよびお荷物のお預けなどの手続きをサポートいたします。待機中の同伴から一連の証書の保管までサポートいたします。

  3. 3. 搭乗後、空港のスタッフが関連資料および「付き添いなしのお子様」を直接、機内の客室乗務員にお預けいたします。客室乗務員がお子様の楽しい空の旅のお供をいたします。

  4. 4. フライトが遅延した場合、専任のスタッフがお子様のお世話と宿泊の手配を行うと同時にお客様にご連絡いたします。フライトがキャンセルとなった場合、すぐにお客様にご連絡の上、お子様を出発地までお送りいたします。

  5. 5. 客室内では、常に客室乗務員がお子様をサポートいたします。航空便が目的地に到着した後、グランドサービスの担当者がお子様を出迎え、お出迎えの方を確認次第、速やかに引き継ぎいたします。

海外のウェブサイトでは、同伴者のいない子供用チケットの購入はできません。ご要望があれば、当社直営のチケット販売所にご連絡いただくか、当社の電話窓口にご連絡ください。ご不便をおかけして申し訳ありません。