Through Check-in

海南航空
International and Regional Through Check-In Inquiry
Hainan Airlines offers “Through Check-in & Through-Checked Baggage” service for eligible international and regional connecting passengers at six transit points: Beijing (Capital), Shenzhen, Haikou, Chongqing, Changsha, and Xi’an. Passengers can obtain boarding passes for both flight segments at the departure airport, and their checked baggage will be tagged directly to the final destination, without the need for retrieval during transit. For detailed flight information, please click here.

【Reminder】
1. Eligible tickets must be Hainan Airlines-operated domestic and international/regional connecting tickets, with connections occurring on the same day or on Hainan Airlines international/regional flights departing in the early morning of the following day.
2. Routes must be approved by Customs and meet the required minimum connection time. Some flights may not offer this service; please confirm the flight details carefully when booking.
3. Checked baggage must comply with China Customs and CAAC security regulations, and passengers authorize Hainan Airlines to open and inspect the baggage at the transit point if necessary.
4. This service applies to flights scheduled for the 2025 Winter–Spring Season (26 October 2025 – 28 March 2026). For any inquiries, please call 95339.
  • Checked Baggage Requirements

    To comply with China Customs and CAAC security regulations, please pay attention to the following requirements:

    (1)

    It is strictly prohibited to carry soil, fresh fruits and vegetables, raw or cooked meat, bird's nest, and other items prohibited from entry by China Customs. Failure to declare may result in a fine of up to RMB 3,700.

    (2)

    Items in baggage must be limited to "reasonable quantities for personal use"; any excess is prohibited from import or export and must be truthfully declared to Customs.

    (3)

    According to China Customs regulations, passengers are allowed to bring duty-free: 400 cigarettes, or 20 cigars, or 500 grams of tobacco; two e-cigarette devices, or six pods, or 12 milliliters of e-liquid; and up to two bottles (total volume not exceeding 1.5 liters) of alcoholic beverages containing more than 12% alcohol by volume. For flights arriving from Hong Kong or Macau, the above allowances are reduced by half. Individuals under the age of 18 are not permitted to carry tobacco or alcohol. If your belongings exceed the duty-free allowance, please place them in your carry-on luggage and proactively declare them to customs. Please inform airport staff in advance if you have declared items that need to be checked; in such cases, your boarding passes and checked luggage will only be processed only to the transfer station.

    (4)

    In accordance with CAAC security regulations, it is prohibited to place lighters, matches, lithium batteries, power banks, controlled knives, or other dangerous items in checked baggage. If you are required to open your baggage for inspection, it may interrupt your through-service and result in missed flights.

    (5)

    Carrying liquid items on domestic flights is prohibited (except for personal travel-use cosmetics, toothpaste, and shaving cream). Alcohol and other liquids purchased abroad may need to be re-checked for domestic transfers, which could affect subsequent travel arrangements or result in baggage not arriving on the same flight.

    (6)

    Passengers using the "Through Check-in & Through-Checked Baggage" service must ensure that their checked luggage contains no items that require declaration or are prohibited. Please accurately complete the "Through Check-In Baggage Inspection Waiver Form," provide a reachable domestic China mobile phone number, and maintain communication to cooperate with Customs and security inspections.

  • Flight Reminders
    (1)

    The departure airport will issue two boarding passes. Please confirm the boarding gate and closure time for your connecting flight at the transfer airport, and it is recommended to check the flight information display or consult airport staff promptly. Valuables and items needed during transit should be kept in carry-on baggage.

    (2)

    If you only need check-in services up to the transfer station, please proactively inform the airport ground staff.

    (3)

    Immigration and border control operating hours vary for international and regional flights; please plan your transfer itinerary in advance. Some airports offer convenient transit services for passengers. You may consult the airport hotline or official channels in advance.

    (4)

    In the event of flight delays, schedule changes, equipment malfunctions, or other special circumstances, through check-in services may be disrupted. Please follow the instructions of ground staff to retrieve your baggage and complete the necessary procedures again.

    (5)

    If the through check-in service is interrupted or a flight is missed due to the passenger's personal reasons, any related expenses shall be borne by the passenger.

    (6)

    This service does not apply to certain special passengers, special baggage, or non-reserved tickets. For specific eligibility, please refer to on-site arrangements.

    温馨提示:签字必须和行李条上姓名一致。中国籍旅客必须中文填写,外籍旅客可以英文签署,无自理能力旅客可由同行人代签本人名字。签字需清晰、可辨认。

  • 三、旅客乘机相关提示
    (一)

    办理通程值机的旅客,始发站为您一次性打印两段登机牌,第二段航班的登机门关闭时间及登机门位置以您在中转地现场确认为准,请到达中转地后及时通过查看中转机场航显屏幕或询问中转站工作人员确认,以避免误机。请将贵重物品和转机期间使用的物品随身携带。

    (二)

    国际及地区航班各站点出境边联检通道开放办理时间不同,提前到达旅客可能需要等联检通道开通后方可办理乘机手续,国内转国际及地区航班的旅客请注意提前做好转机行程安排。国内部分国际机场为中转旅客提供中转便利服务,您可提前咨询机场服务热线或机场官方渠道查询。

    (三)

    如遇航班延误、临时调整导致中转时间不足以及设备故障等情况,可能出现中断通程值机服务,届时请您根据机场工作人员提示自行提取行李并重新办理值机及托运手续。

    (四)

    因旅客自身原因导致的中断通程服务和错失续程航班,由此产生的费用由旅客自行承担。

    (五)

    部分特殊旅客、携带特殊行李的旅客及不订座候补客票暂不适用通程航班服务,请以工作人员办理为准。

    (六)

    符合通程值机办理条件的旅客,如您不希望使用通程值机服务,需要办理到中转站的乘机手续,请您主动告知现场值机人员,以免耽误行程计划。